Knigionline.co » Детективы и триллеры » Кунцельманн & Кунцельманн

Кунцельманн & Кунцельманн - Карл-Йоганн Вальгрен (2009)

Кунцельманн & Кунцельманн
  • Год:
    2009
  • Название:
    Кунцельманн & Кунцельманн
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Шведский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Сергей Штерн
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    64
  • ISBN:
    978-5-386-10111-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Карл-Иоганн Вальгрен — это создатель восьми прекраснейших романов, переведённых на главные европейские языки и ставшие блокбастерами. Свежий, но оборотами набирающий популярность роман «Кунцельманн & Кунцельманн» получился в Швеции в январе 2009 г.
Впоследствии погибели Виктора Кунцельманна, известнейшего собирателя и музейного профессионала с крупным именованием, осталась оригинальная собрание живописи. Отпрыск Виктора, Иоаким Кунцельманн, молоденький прожигатель жизни и остатков средств, с нетерпением ожидает наследия, так как кредиторы уже давным-давно стучат в дверь. Надобно быстрее начать реализовывать картины!
И здесь, как оказалось, собственно , что известная коллекция пропала. Собственно, что же тогда собирал его отец? Изучая двойную жизнь Виктора, Иоаким узнаёт, собственно, что во эпохи Третьего рейха основатель был фальшивомонетчиком, посиживал в концлагере за гомосексуальные связи и всю жизнь гениально подделывал картины величавых дизайнеров. И, вполне вероятно, шедевры, хранящиеся в музеях мира, принадлежат кисти его отца…
Собственно , что это снимок, а собственно что — оригинал? Как размыты эти мнения в современном мире, где ничего более нет, не считая фальшивок: дамы с силиконовой грудью, поддельная реклама, враньё политических деятелей с трибун. Быть модет, его основатель просто превзошел своё время?

Кунцельманн & Кунцельманн - Карл-Йоганн Вальгрен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Господи, да не копировал он никогда и ничего. Это было просто невероятно, его отец не мог делать копии, он был реставратором. Максимум, на что он был способен, – несколько акварелек в старинном романтическом стиле.

– Это, конечно, могло быть и сердце, – осторожно сказал Вестергрен, – но, насколько мне известно, кардиологических проблем у него никогда не было. Простите, Иоаким, но мы, врачи старой школы, привыкли доверять интуиции. Молодые сегодня знают все про компьютеры, замысловатые препараты, генную терапию и бог знает что, но чувство диагноза у них отсутствует. Я почти уверен, что в данном случае речь идет о хроническом отравлении.

– А разве от хронического отравления умирают внезапно?

– Вообще-то нет… – неуверенно сказал Вестергрен. – Обычно это длительный процесс…

– Моей сестре кто-нибудь позвонил?

– Пытались – и я, и Семборн, но никто не отвечает, ни дома, ни в галерее. Вы хотите, чтобы я продолжил ее разыскивать?

– Нет, спасибо, я сам этим займусь… Где сейчас папа?

– В похоронном бюро.

Иоаким попытался представить себе Виктора на носилках, укрытым простыней… в каком-нибудь морозильнике с вентилятором, настроенном в осторожном миноре. На столе наверняка стоит букет цветов в граненой вазе… Странно – для новопреставленных предусмотрено специальное помещение, своего рода отель для убывающих в неизвестность.

На другом конце провода Вестергрен, профессионально выразив соболезнования, повесил трубку – и Иоаким остался наедине со своей пунктирной пародией на сыновнее горе.

Остаток дня он посвятил практическим делам – поговорил с секретарем в похоронном бюро и попросил священника церкви Святого Лаврентия, где Виктор состоял в общине, отслужить поминальную службу. Потом связался с конторой Семборна, чтобы получить хоть какое-то представление о проблемах налогообложения с наследства, которые уже громоздились на горизонте, набросал некролог для местной газеты «Халландские новости» и для «Свенска дагбладет», с чьей помощью он надеялся разыскать старых музейных знакомых отца в столице. Напоследок Иоаким заказал через Интернет билет на самолет. На его счастье, одна из кредитных карт была еще не заблокирована. Завтра он будет в Стокгольме.

Ближе к вечеру он позвонил по всем трем телефонам Жанетт и на каждом оставил сообщение. В конце концов разговор оказался переведен на Эрланда, и Иоаким, нечеловеческим усилием придав голосу приветливые интонации, оставил сообщение и там. В результате, чтобы отрезать своей недоступной сестре все пути к отступлению, он написал ей длинное и эмоциональное электронное письмо – известил о смерти отца и даже поделился своими чувствами по поводу горестного события. В конце письма он попросил ее незамедлительно с ним связаться.

Когда он наконец совершил все эти действия, на него навалилась такая усталость, словно он пробежал марафон. Погода после пары холодных июньских недель заметно улучшилась. Он вышел в сад, улегся в гамак и, прищурившись, посмотрел на светлое небо, видневшееся сквозь кружевной узор листвы.

Отца больше нет. Ни слова на прощание. Что ж, повестка вручена… теперь его очередь. Или Жанетт. Кто знает? Теперь они остались совсем одинокими, ни одного кровного родственника, ни одного звена в генеалогической цепочке ни до, ни после них.

* * *

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий