Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Воин по зову сердца

Воин по зову сердца - Терри Гудкайнд (2015)

Воин по зову сердца
Цикл Терри Гудкайнда о Ричарде Сайфере – Искателе Правды. 1 из самых больших фэнтези-саг в ситуации жанра, которой восторгаются миллионы читателей по всему миру. Цикл Терри Гудкайнда прилег в базу телесериала «Легенда об Искателе», с триумфом идущего и в нашей стране!
" Данная книжка посвящается читателям, осуществившим совместно со мной величавое поездка. Изложение ситуации Ричарда и Кэлен стало для меня величавой честью и одной из ключевых радостей жизни, но их ситуация есть не лишь только в моем фантазии. Они живые, вследствие того собственно что есть и в ваших разумах также. Как раз ваша приверженность к данному миру несомненно помогла втянуть жизнь в данных героев. Спасибо вашей увлеченности Ричард и Кэлен, а еще их вселенная продолжают поприсутствуешь. Ныне вы несете данный меч, и за это я для вас углубленно признателен."
Испытывая жара и головокружение, Кэлен у изголовья погребального костра распрямила спину, неотрывно смотря на лежащее перед нею труп Ричарда. Легковесный мгла и моросящий ливень холодили личность, а изнутри ее сжигало несчастье. Мокроватый булыжник площади блестел в мерклом утреннем свете. Отблеск каменной дозорный башни и расположенной чуток дальше прочности в бессчетных лужах искажала рябь, вызванная редчайшими каплями ливня.

Воин по зову сердца - Терри Гудкайнд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Terry Goodkind

Warheart

© Terry Goodkind, 2015

© Перевод О. Колесников, 2017

© Издание на русском языке AST Publishers, 2018

* * *

От автора

Эта книга посвящается читателям, совершившим вместе со мной великое путешествие. Изложение истории Ричарда и Кэлен стало для меня великой честью и одной из главных радостей жизни, но их история существует не только в моем воображении. Они живы, потому что существуют и в ваших умах тоже. Именно ваша любовь к этому миру помогла вдохнуть жизнь в этих героев. Благодаря вашей увлеченности Ричард и Кэлен, а также их мир продолжают существовать. Теперь вы несете этот меч, и за это я вам глубоко благодарен.

Глава 1

Чувствуя жар и головокружение, Кэлен у изголовья погребального костра выпрямила спину, неотрывно глядя на лежащее перед нею тело Ричарда. Легкий туман и моросящий дождь холодили лицо, а изнутри ее сжигало горе. Влажный булыжник площади поблескивал в тусклом утреннем свете. Отражение каменной сторожевой башни и расположенной чуть далее крепости в многочисленных лужах искажала рябь, вызванная редкими каплями дождя.

Хотя аккуратно уложенные для костра дрова отсырели на дожде и тумане, она не сомневалась, что костер загорится. Нижние доски были густо облиты смолой; как только на них бросят факелы, все вспыхнет и будет жарко пылать даже под дождем. Бренные останки Ричарда поглотит пламя.

Вместе с ними сгорят все мечты и надежды Кэлен.

Мечты и надежды всех людей обратятся в прах.

Вокруг погребального костра ждала дюжина воинов с факелами в руках; как только они бросят факелы на дрова, все будет кончено.

Все будет кончено – для нее и для всех.

Дюжина мрачных воинов с факелами стояли навытяжку, но смотрели на нее. Никто из этих бойцов Первой Когорты, личной охраны Лорда Рала, не решился бы сам бросить факел, зажигая погребальный костер. Только она, Мать-Исповедница, жена Ричарда, могла отдать этот приказ.

Утреннюю мертвую тишину нарушало только тихое шипение этих факелов. Их пламя, колеблющееся от влажного дыхания ветра, потрескивало, будто с нетерпением ждало приказа, чтобы отправиться в полет и выполнить свою ужасную задачу.

В собравшейся за спинами воинов, держащих факелы, толпе никто не издавал ни звука. Многие тихо плакали.

Кэлен, стоявшая возле головы Ричарда, неотрывно смотрела на мужественное, привлекательное лицо человека, которого любила. Ей невыносимо было видеть в нем эту неподвижность смерти. Она великое множество раз опасалась за его жизнь, но и представить не могла, что придет день, когда она будет стоять над ним, лежащим на погребальном костре.

Его одели в черную рубашку, а поверх – в черную, не сшитую с боков накидку, отделанную по краям золотой лентой, украшенной символами. Широкий многослойный кожаный пояс, стягивавший эту великолепную накидку, украшали такие же символы, многие из них, знала она теперь, были записями на языке Творения. На каждое из скрещенных над его остановившимся сердцем запястий надели широкую серебряную ленту с кожаной подкладкой, тоже с символами древнего языка. Его широкие плечи облекал плащ, словно бы сотканный из золотой нити, уложенный под телом таким образом, что Ричард казался подношением добрым духам.

Где же были эти добрые духи, когда она нуждалась в них больше всего?

Задавшись этим вопросом, она поняла, что заботы мира живых не волнуют духов. Заботы живых были заботами только живых.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий