Knigionline.co » Книги Проза » Ангелы и насекомые (сборник)

Ангелы и насекомые (сборник) - Антония Сьюзен Байетт (1992)

Ангелы и насекомые (сборник)
  • Год:
    1992
  • Название:
    Ангелы и насекомые (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Михаил Наумов
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    44
  • ISBN:
    978-5-389-12785-2
  • Рейтинг:
    4 (1 голос)
  • Ваша оценка:
От автора награждённого Букеровской премии романчика " Обладать " и кавалерской дамы орденута Британской державы – две утонченно взаимосвязанные повести о нравах готической знати, объединённые под общим наименованием " Ангелы и насекомые ". Это – " вероятно, лучшая книжка Байетт после „ Обладать“ " (Times Literary Supplement). Искренность чуств сочетается там с интеллектуальной забавой, историческая правдоподобность – с вымыслом. Там потерпевший кораблекрушение естествоиспытатель пытается находить счастье в семьитранице, где потаённые страсти как же непостижимы, как и взаимоотношение насекомых, а увлекающиеся оккультизмом последователи датского мистика Декарта и вправду ока-заются во власти мертвеца … Повесть " Морфо Валерия " послужила режиссеру Джону Хаасу предпосылкой для нашумевшего фильма " Архангелы и насекомые ". " У древних стовратых Фив Нил сужается. Цепи низин, окаймляющие речку с обеих сторонутраниц, принимают здесь менее резкие очертанья. Отдельные островерхие пики воспаряют над отлогим хребтом, заключающимся из многоцветных маленьких кряжей, где не вырастает ни одна акация и не может выпустить корни никакая, даже cамая неприхотливая тундровая трава. "

Ангелы и насекомые (сборник) - Антония Сьюзен Байетт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Крупные насекомые, расправив крылья, ползли к ним по черному полу. Другие протискивались через маленькое отверстие в стеклянной двери и в полумраке вслепую двигались вперед или падали, паря в воздухе, с крыши. Насекомые стукались о стеклянные стены и крышу, отчего те мелко подрагивали, постепенно дребезжание раздавалось все чаще и громче. Вот они приблизились, подобно бегущему в панике войску, захлопали крыльями вокруг головы Евгении, стрекоча, облепили ей лицо – тридцать, сорок, пятьдесят, целое облако самцов рвалось к оцепенелой самке. Их собиралось все больше и больше. Евгения пыталась отмахнуться от них, стряхивала с юбок, вытаскивала из рукавов и складок платья, не выдержала и заплакала:

– Отгоните же их. Мне противно.

– Это самцы сатурнии. Их таинственным образом притягивает самка. Я отнесу ее в другой конец оранжереи… видите… они летят за ней, оставив вас в покое…

– Вот еще один, запутался в кружеве. Я сейчас закричу.

Он пробрался к ней через суматошную толпу мотыльков и запустил пальцы ей за воротник, чтобы выдворить наглеца.

– Должно быть, дело в запахе…

Евгения всхлипывала:

– Какой ужас, они точно летучие мыши, точно привидения, какая мерзость…

– Тише. Я не хотел напугать вас.

Он дрожал. Она обняла его за шею, положила голову ему на плечо и буквально повисла на нем.

– Милая…

Она рыдала.

– Я совсем не хотел…

Она воскликнула:

– Виноваты вовсе не вы, вы хотели мне помочь. Просто все вокруг плохо. Я так несчастна.

– Из-за капитана Ханта? Вы до сих пор так сильно горюете о нем?

– Он не хотел жениться на мне. Он умер, потому что не хотел жениться на мне.

Она плакала, а Вильям держал ее в своих объятиях.

– Какая чушь. Каждый был бы рад на вас жениться.

– На самом деле это не был несчастный случай. Так только говорят. Он умер, потому что… не хотел… на мне… жениться.

– Почему не хотел? – спросил ее Вильям, словно спрашивал ребенка, вообразившего буку в пустом углу.

– Откуда мне знать? Но это правда. Мне совершенно ясно… что он не хотел… свадьба была готова… и наряды… все мои наряды тоже… купили все, платья для подружек невесты, цветы, – все, что нужно. А он… он не выдержал…

– Вы причиняете мне страдания своими словами. Мое самое заветное желание, и вам это известно, – просить вас стать моей женой. А я никогда не смогу это сделать, потому что вы состоятельны, я же не могу себя прокормить, не только жену. Я прекрасно это понимаю. Но невыносимо больно слышать то, что вы говорите, и не быть в состоянии… самому…

– Я не хочу выходить замуж за мешок с деньгами. У меня есть свои.

Наступило долгое молчание. Несколько одержимых страстью мотыльков неуклюже пролетели мимо и присоединились к пульсирующему ковру из самцов, облепивших проволочные стены клетки, в которой сидела самка.

– Что вы сказали?

– Мой отец – добрый человек, он верит в христианское братство, верит, что все равны в глазах Бога. Он полагает, что вы щедро одарены умом, и считает это очень ценным даром, столь же ценным, как земли, рента и все прочее. Он мне сам сказал.

Она посмотрела на него; ее глаза все еще были покрасневшими, припухшими и… ранимыми.

– Можно было бы устроить двойную свадьбу, – сказала Евгения. – Я не хочу выходить замуж после Ровены.

Вильям судорожно сглотнул. Мотылек чуть коснулся крылом его потного лба. Вильям вдыхал призрачные запахи джунглей и сладкий густой аромат гардений. Маленькая розовая лишайница уселась на блестящие волосы Евгении под его подбородком. Его сердце бешено колотилось.

– Могу ли я поговорить с вашим отцом? Завтра?

– Да, – ответила Евгения и протянула губы для поцелуя.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий