Knigionline.co » Книги Проза » Невинность палачей

Невинность палачей - Барбара Абель (2015)

Невинность палачей
  • Год:
    2015
  • Название:
    Невинность палачей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Наталия Чистюхина
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    27
  • ISBN:
    978-617-12-2109-3, 978-617-12-2106-2, 978-617-12-1320-3, 978-5-9910-3652-8, 978-2-7144-6029-5, 978-617-12-2108-6, 978-617-12-2105-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Действие про-изоходит в маленьком продовольственном магазине на улочке де-Терм, где налётчик держит постояльцев в заложниках. Взрослому, находящемуся в помещении с родительницей, удается выдернуть пистолет у налётчика. А через минуту доносится выстрел. Грабитель получает картечь в спину, а следовательно, власти не зачтут выстрел как самооборону. И в тот момент, когда, казалось бы, постояльцам уже нечего страшиться, мать мальчугана берет в ручонки оружие и велевает всем оставаться на своих местечках. " Жо дрожит. Ему как холодно, что сложно терпеть, и озноб этот – жалящий, мучительный, неистовый. Словно кости много часиков подряд пролежали в морозильнике. И теперь он – холодный скелет … Замерзшая овощная туша. И вдобавок – непереносимые спазмы в кишечнике. Будто стальные тёски, они сжимают все внутри-то, выкручивают внутренности так, что шется корчиться и изгибаться, чтобы хоть как-то увеличить боль. Подсобляет слабо и надолго. Уже и как согнувшийся в четыре погибели, Жо пытается скорчиться сильнее – наверно, чтобы исчезнуть целиком и унести с собой омерзительную мýку, терзающую мускулатуры и внутренности. Внутренности, изъеденные ядом, непохожи на насос, впитывающий в себя все, что шевелится и проживает, в том числе и кровушка, которая, если верить ощущеньям, застыла в жилках.

Невинность палачей - Барбара Абель читать онлайн бесплатно полную версию книги

Жильбер Делкруа смотрит по сторонам, желая убедиться, что все в порядке. По центральному проходу очень полная дама толкает перед собой инвалидную коляску и время от времени останавливается, чтобы показать своей пожилой подопечной тот или иной товар. Та кивает или же брюзгливо выражает свое несогласие. Жильбер видел старуху много раз, она вечно ворчит и всем на свете недовольна.

По тому же проходу, но с другой стороны, молодая пара направляется к кассе. Их он не знает, никогда раньше не видел. У девушки прекрасное настроение, мужчина хмурится. Она без конца что-то щебечет, не стесняясь посторонних, но ее спутник, похоже, уделяет этому нескончаемому словесному потоку мало внимания. Возле старой гарпии в кресле они останавливаются, и девушка целует спутника в губы. Тут же выясняется, что старухе не по душе такая распущенность.

– Неужели обязательно лизаться на публике? – произносит она, морщась от отвращения.

Ее домашняя помощница пропускает эту ремарку мимо ушей. Зато юная красавица, заливисто смеясь, отвечает с ноткой вызова:

– О, простите нас за то, что мы молоды и любим друг друга!

– Замолчи немедленно! – шепчет мужчина, и вид у него смущенный.

Старуха молча передергивает плечами, и сопровождающая ее полная дама увозит кресло дальше по проходу. Конфликт затухает сам собой. Жильбер Делкруа усмехается и возвращается к Гийому.

– У вас ведь есть номер моего мобильного? Если возникнет проблема…

– Да, мсье Жильбер, не беспокойтесь.

Управляющий кивает и прощается до завтра. По пути к выходу, в отделе товаров для младенцев, он замечает еще одну молодую женщину. Это новая клиентка, она недавно поселилась по соседству.

Все под контролем.

Выходя, он придерживает дверь для женщины лет сорока с небольшим, после чего садится в свою машину и включает зажигание.

Если бы, выезжая с парковки, он посмотрел в зеркало заднего вида, то увидел бы мужчину, выходящего из закоулка, со стороны старого склада, и стремительной походкой направляющегося к входу в мини-маркет.

Мужчину в балаклаве, полностью закрывающей лицо.

Мужчину, который открывает дверь настежь и забегает внутрь.

Жоаким Фалле

– Все на пол! Кто шевельнется, получит пулю!

Ступор. Мгновение, когда еще остаются сомнения. И вдруг время застывает, а с ним – сердце, дыхание, слова. Жизнь останавливается. Как пленка в самой середине фильма – резко, внезапно. Так пропускаешь ступеньку на лестнице. Так обрывается траектория…

В магазине тишина длится секунду, от силы – пару секунд. Потом возникает паника. Тотальная, слепая, истерическая. Мишель Бурдье, домашняя помощница, срывается первой. От ее пронзительного, насыщенного ужасом вопля душа выворачивается наизнанку. И не внезапное появление Жоакима Фалле в магазине, а именно крик становится настоящим катализатором повального страха. Как будто получено разрешение бояться, официальное подтверждение катастрофы. Жо стоит перед ними – черный силуэт без лица, размахивающий пистолетом. Угроза на устах, на кончиках пальцев – смерть…

Мишель Бурдье вторит молодая служащая, Софи Шене. Она ощущает ужас и смятение пожилой дамы, и это пугает больше, нежели непосредственная опасность, исходящая от бандита.

– Заткнитесь обе! – выкрикивает Жо.

Женщины моментально умолкают. Одно слово налетчика – и в магазине воцаряется звенящая тишина.

Остальные покупатели в ступоре. Их движения, мысли и слова парализованы.

Молодая мать Леа Фронсак бледна как полотно. В лице не осталось ни кровинки. Ее сердце остановилось. Душа – в агонии.

Тома Пессен, бухгалтер, смотрит на Жо расширенными от ужаса глазами, как если бы увидел привидение. Хотя нет, привидения не бывают такими страшными…

– Всем лечь на землю, или стреляю в первого попавшегося! – вопит налетчик, ощущая новый всплеск агрессии. – Ты, кассир, выходи из-за кассы в проход, я хочу тебя видеть!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий