Наш секрет - Ребекка Дан (2016)

Наш секрет
  • Год:
    2016
  • Название:
    Наш секрет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Богдан Войченко
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    158
  • ISBN:
    978-617-12-1989-2, 9786171219885
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Он – школьный педагог. Она – его учащаяся. Их взаимосвязь оказалась сильнее предрассудков, логики а также закона. Они отважились убежать от абсолютно всех только лишь с целью этого, для того чтобы сберечь собственную влюбленность. Однако участь разлучила их в длительные 17 года. Также смотри Тодд также Единица столкнулись вновь. Практически позабытые эмоции склонны загореться со новейшей мощью, но… Около ее собственная жизнедеятельность. Около него обожаемая супруга также дочка. Около любого собственные тайны. Разлучатся единица они с абсолютно всем данным из-за глоточек влечения?..

Был двенадцать часов дня 1-ый согласно-нынешнему горячего дня во Полночном Норфолке. Представляющая абсолютно всеми красками весна-красна тянула птиц ко прибрежье, но англичан вон с мегаполиса. В выходящий выпала ясный погодка. Данное представлялось необычным также беспокойным, равно как снежок в Рождество Христово. Многочисленные здесь ведь устремились в прибережье, для того чтобы осуществить окончание недельки, лежа полуобнаженными в галечниковых пляжах, трясясь с мороза также показывая для себя, то что они в Канарах.

Наш секрет - Ребекка Дан читать онлайн бесплатно полную версию книги

Они смотрели друг на друга, вспоминая минувшие события. Потом Дарси села в кресло напротив дивана, и они одновременно отпили вина, холодного и пряного, которое помогло им прийти в норму.

– Можно я скажу что-то глупое? – спросил он.

– Всегда.

Он рассмеялся.

– Что?

– Нет! Я не имела в виду, что ты всегда несешь чушь. – Дарси улыбнулась. – Я просто хотела сказать, что можешь говорить все, что хочешь. Конечно.

– Хорошо. – Он посмотрел на свои руки, которые рядом с тонкой ножкой бокала казались огромными. – Ты выглядишь именно так, как я представлял все эти годы. – Он поморщился. – Вот.

– Это не глупость, – возразила Дарси.

Тодд нахмурился.

– Тупость?

Она улыбнулась.

– Ну, как посмотреть! Какой ты меня представлял?

– О, ну брось! Нам лучше на этом остановиться. – Он покачал головой и с восхищением посмотрел на нее, как смотрел когда-то, много лет назад. – Это просто безумие. Я думал, что приду к тебе, буду вести себя серьезно, но увидел тебя и… – Он помолчал. – Как обычно.

Дарси улыбнулась.

– Но это же хорошо.

– Я не знаю, – пробормотал он.

Они ненадолго замолчали.

– Итак, что заставило тебя меня посетить? – отважилась спросить Дарси.

Он заколебался. Потом, подняв голову, улыбнулся.

– Тебе придется набраться терпения. Рассказ может затянуться. Я чувствую себя немного неловко.

Дарси улыбнулась, сделав вид, что обдумывает его слова.

– Я попытаюсь.

– Хорошо, значит… – Он потер подбородок. – Мы переехали сюда несколько недель назад, и я все это время собирался связаться с тобой. В общем, все шло хорошо, пока ты не прыгнула под колеса моей машины.

Дарси поморщилась от стыда.

– Мне очень жаль, – сказала она. – Ты, должно быть, считаешь, что я сошла с ума.

Он покачал головой.

– Я просто решил, что тебе стало скучно. Или что-то еще в этом роде, – хмыкнул он.

– Я видела тебя повсюду, – возразила Дарси. – По крайней мере, мне так казалось. В конце концов я смогла убедить себя, что ты мне мерещишься. Вероятно, до вчерашнего дня, а потом…

– Тебя можно похвалить за эффектное появление.

– Я решила убедиться наверняка, особенно после того, как оказалось, что никакого Хестона на ярмарке нет и в помине.

Он рассмеялся.

– Да, логично.

Дарси посмотрела на свои руки.

– Итак, почему же ты хотел со мной связаться?

Его улыбка слегка померкла.

– Я хотел извиниться. За все, что случилось тогда, семнадцать лет назад. Я знаю, что был не прав. Я знаю это, Дарси.

– Не глупи, – мягко возразила она. – Ты не был не прав.

– Не надо так говорить.

– Я знаю, что не надо, – ответила она. – Но я никогда не винила тебя. Никогда.

Это заявление, казалось, застало его врасплох. Он отпил вина, словно оно могло помочь думать.

– Пожалуйста, не надо быть со мной такой вежливой, – пробормотал он, не глядя на девушку. – У меня это в голове не укладывается.

– Ты ожидал, что я буду ругать тебя?

– Да, – просто ответил он, подняв глаза. – И я не думал, что если наеду на тебя на своем дорогущем рыдване, то ты начнешь относиться ко мне лучше.

Дарси улыбнулась.

– Ну, могло быть и хуже. Ты мог быть за рулем машины с полным приводом.

Он улыбнулся в ответ.

– Видишь? Ты слишком добра ко мне. Ты должна обрывать телефон службы спасения, а не сидеть здесь и улыбаться мне.

– Ну ладно. Мне интереснее общаться с тобой, а не заявлять о наезде.

Он рассмеялся.

– Ну спасибо, ты очень добра. – Пауза. – Так что в больнице сказали?

Дарси невольно дернула ногой, и та тут же заныла.

– Просто ушиб мягких тканей и припухлость. Ничего серьезного.

Она улыбнулась, чтобы он понял, что все в порядке.

Тодд провел ладонью по лысой голове, продемонстрировав развитую мускулатуру плеча.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий