Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Всплеск внезапной магии

Всплеск внезапной магии - Диана Уинн Джонс (1992)

Всплеск внезапной магии
  • Год:
    1992
  • Название:
    Всплеск внезапной магии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анастасия Бродоцкая
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    43
  • ISBN:
    978-5-389-14958-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Многие века маги Мика – цивилизации из паралельной вселенной – обворовывали Землю, тыря идеи, нанотехнологии и новации, помыкая событиями и воцируя опустошительные трагедии. Ничего личного – просто университетский интерес и убеждение, что учиться замечательнее на чужих оплошностях. Но теперь под опасностью само существование Вселенной, и противостоять этому неспособно только Кольцо – потаённое общество колдуний и колдунов, свящивших себя борьбе за энтузиазмы человечества. Воевать с ортодоксальной, лицемерной и консервативной расой Арта они намерены с подмогой психологических процедур, игры на ренних разногласиях и … того, что индивидуумы называют влюблённостью … " В Британии колдовство издавна подчинлялось строгому регламенту. Если не верите, помянете хотя бы Великую армадыю и шторм, который как удачно ее утопил, а потом призадумайтесь, почему даже cамые скептически трезвомысленные историки отнедятся к этому удачному тайфуну так равнодушно – мол, поразмыслишь, рядовое явленье природы. А если вас осиливают особенно сильнейшие сомнения, поразмыслите также, почто ни Гитлер, ни Наполеон как и не вторглись в Англию и почему мы и к этому снова же относимся как спокойно. " ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ Диалекте!

Всплеск внезапной магии - Диана Уинн Джонс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Придется к старухе, – пробормотал он, обреченно поднялся и купил билет до Херефорда.

Глава

3

Это был бестолковый старый домишко с верандой по фасаду, которая непостижимым образом переходила в крыльцо с зеленой дверью. Во все стороны бурными волнами растекался заросший сад: сначала просто трава, потом трава повыше с торчащими листьями давно увядших нарциссов, потом кусты, потом кусты побольше – их было несколько волн, в том числе лавры, – и наконец цепочка деревьев, которые обычно цветут по весне, но здесь тяготели к неурочному цветению круглый год. С дороги домик был почти не виден. С другой стороны, если знать нужное место в саду, оттуда открывался великолепный вид на дорогу, а о твоем присутствии никто не догадывался.

Старуха прекрасно знала нужное место. Она просидела там целое утро за разными занятиями – Джимбо прилежно вычесывался рядышком, кошки вращались по орбите вокруг хозяйки, показываясь то там, то сям. Бестолковый домишко словно бы перетекал в траву, но то и дело пробулькивал на поверхность: нет-нет да и мелькнет то цветочная кадка, то опрокинутая кружка кофе, то плетеное кресло, корзинка-другая, дуршлаг, чайник, а то и подушки. «Взялся за гуж – не говори, что не дюж», – думала старуха, скатывая толстым большим пальцем горошины вдоль стручка в дуршлаг.

Тут до нее донесся рокот двигателя.

– Ага, – сказала она. – Явились не запылились!

И подняла голову, чтобы поглядеть, как местное такси высаживает пассажира у ее ветхой калитки. Косматые брови поднялись, когда на дорогу выбрался бледный молодой человек в строгом сером костюме и повернулся, чтобы заплатить водителю.

– Это он! – сообщила старуха Джимбо. – А я-то жду кого-нибудь по поводу бедной девочки! Где-то что-то у меня закоротило, не иначе. Неужели у таких, как я, тоже коротит – а, Джимбо? Что ж, не зря говорят – старость не радость. Не знаю, что ему приспичило, но хорошего не жди. Похоже, бедный мальчик влип по уши.

Она смотрела, как он дожидается, когда такси уедет, и направляется к калитке – опять в этой своей дурацкой шляпе, непонятно, что он в ней нашел. Смотрела, как он возится с калиткой – с ней у всех было ой как сложно. Ухмыльнулась, когда калитка слетела с петель и шлепнулась в грязь и гостю пришлось поднимать ее и прислонять к кусту. Однако лицо у старухи сразу посерьезнело, когда он зашагал к ней по тропинке, держа в руке шляпу да еще и дорогой портфель в придачу. Старуха бесшумно приладила калитку на место у него за спиной и стала ждать, когда он дойдет до места, откуда посетители обычно замечали хозяйку.

– Привет, Марк, – сказала она. – Что, важное дело?

– Да, – ответил он. – Очень.

Он стоял и изучал ее – толстую конопатую старуху в красном платье и ярко-розовых носках, обмякшую, как тесто, в пластиковом садовом кресле с узором в цветочек и деловито что-то лущившую, кажется горох. Волосы у нее были неряшливо завиты и когда-то выкрашены в оранжевый, но давно выцвели. Щеки свисали по бокам от вялого рта, бледные и веснушчатые, а сад был завален всякой всячиной и кишел кошками. Как всегда, Марк и забыл про кошек. Здесь все пропахло кошками. Он отодвинул ногой блюдечко с кошачьим кормом, притаившееся в траве, и не смог удержаться – помахал шляпой, чтобы разогнать вонь. В довершение всего старуху звали Глэдис. На первый взгляд ни за что не скажешь, что от нее может быть какой-то прок.

– Ждала меня?

Глэдис подняла голову. Не скажешь, пока не посмотришь ей в глаза, поправил самого себя Марк. Глаза у нее повидали практически все.

– Ждала кое-кого, – уточнила она. – Все утро жду-пожду. Чуть было дождь не пошел. Некстати.

Словно в подтверждение, с пасмурного неба упало несколько теплых капель – они шлепнулись на шляпу и зазвенели о дуршлаг. Глэдис посмотрела в небо и нахмурилась. Капать тут же перестало.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий