Knigionline.co » Старинная литература » Сказки дервишей

Сказки дервишей - Идрис Шах (1967)

Сказки дервишей
  • Год:
    1967
  • Название:
    Сказки дервишей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Юлий Аранов
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    22
  • ISBN:
    978-5-91478-003-3
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Подобные работы Идрис Шаха, равно как книжка об поездках "Цель путешествия – Мекка" и "Восточная магия", обрисовывающая поездки также ... "Небылицы дервишей" – еще один его деятельность, представляющая читателя со неизвестным использованным материалом
Реальная сборник, наложенная во дервишской стилю, включает события с сборников дервишских специалистов конечного тысячелетия.

Невзирая в в таком случае, то что дервишские небылицы весьма интересны с целью читателей равно как явно увеселительная источники, они никак не считаются попросту сказками, баснями, творениями фольклора. Данные сказания воздерживают сопоставление со великолепнейшими творениями каждой культуры согласно остроумию также детали, согласно композиционному изяществу; но их настоящая роль - суфийских учащих ситуаций - весьма не достаточно популярна во сегодняшнем обществе, таким образом равно как буква во специализированных, буква во простых определениях ее нереально разъяснить.

Сказки дервишей - Идрис Шах читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ваша жена, моя госпожа, ведет себя подозрительно. Сейчас она находится в своей комнате. Там у нее стоит огромный сундук, принадлежавший раньше вашей бабушке, он достаточно велик, чтобы вместить человека. Обычно в нем хранились только старые кружева. Я думаю, сейчас в нем есть что-то еще. Она не позволила мне, вашему старому слуге и советчику, заглянуть в него.

Нури вошел в комнату жены и увидел, что она, крайне расстроенная, сидит перед массивным деревянным сундуком.

– Не покажешь ли ты мне, что в этом сундуке? – спросил он.

– Это все из-за подозрений слуги? Вы мне не верите?

– Не проще ли будет взять да открыть сундук, не думая о том, чем это вызвано?

– Мне кажется, это невозможно.

– А он заперт?

– Да.

– Где ключ?

Она показала ключ и сказала:

– Прогоните слугу и вы его получите.

Нури приказал слуге выйти, после чего женщина протянула мужу ключ, а сама удалилась, явно чем-то встревоженная.

Долго размышлял Нури Бей. Затем он позвал четырех садовников из числа своих слуг, и ночью они вместе отнесли сундук в отдаленную часть сада, где его закопали, не открывая.

С тех пор об этом деле никто больше не обмолвился и словом.

* * *

Много раз подчеркивалось, что эта захватывающая история, которая входит в репертуар каландаров (бродячих дервишей), помимо внешней морали, обладает важной внутренней функцией.

Юсуф из Андалузии, живший в XIII веке, – святой покровитель этих дервишей. Раньше они были довольно распространены в Турции. В расширенном варианте эта притча стала известна в Америке благодаря книге «Ночи Стамбула» Х. Г. Двайта, опубликованной в США в 1916 и 1922 годах.

Три истины

Суфии известны как искатели истины, а истина – это ни много ни мало, как знание объективной реальности.

Один невежественный и алчный тиран захотел однажды заполучить эту истину. Он был известен как Рударигх (Родериго), великий лорд испанской Мурсии.

Он решил, что истина есть нечто такое, что можно силой выпытать у Омара аль-Алави из Таррагоны.

Омар был схвачен и приведен во дворец. Рударигх сказал:

– Я приказываю тебе немедленно изложить всю истину, которую ты знаешь, понятными мне словами, иначе прощайся с жизнью.

Омар ответил:

– Соблюдаешь ли ты при своем благородном рыцарском дворе всеобщий обычай, согласно которому арестованный должен быть отпущен на свободу, если он говорит правду в ответ на вопрос и эта правда не свидетельствует против него?

– Да, соблюдаю, – сказал владыка.

– Я прошу всех присутствующих быть свидетелями слов нашего владыки, – сказал Омар. – А теперь я скажу истину, и не одну, а целых три!

– Мы должны будем воочию убедиться, что произнесенные тобой истины и в самом деле являются истинами. Доказательство должно сопровождать твои слова.

– Такому владыке, как ты, – продолжал Омар, – которому мы собираемся предъявить не одну, а целых три истины, мы уж постараемся дать истины, которые будут самоочевидными.

Рударигх на этот комплимент распустил хвост веером.

– Первая истина, – сказал суфий, – состоит в том, что меня называют Омаром, суфием из Таррагоны. Вторая – состоит в том, что ты согласился меня отпустить, если я произнесу истину. Третья – в том, что ты хочешь знать истину, доступную твоему пониманию.

Слова эти оказали столь сильное впечатление на собравшихся, что тиран был вынужден отпустить суфия.

* * *

Эта история служит введением в устные предания, которые, согласно традиции, ведут свое происхождение от аль-Мутанабби. Рассказчики утверждают, что он запретил их записывать в течение тысячи лет.

Аль-Мутанабби, один из величайших арабских поэтов, умер тысячелетие назад.

Данная коллекция преданий отличается тем, что постоянно перерабатывается, поскольку истории из нее непрерывно рассказывают в соответствии с «изменениями во времени».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий