Knigionline.co » Биографии и мемуары » Пункт назначения – Москва. Фронтовой дневник военного врача. 1941–1942

Пункт назначения – Москва. Фронтовой дневник военного врача. 1941–1942 - Генрих Хаапе (2014)

Пункт назначения – Москва. Фронтовой дневник военного врача. 1941–1942
  • Год:
    2014
  • Название:
    Пункт назначения – Москва. Фронтовой дневник военного врача. 1941–1942
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Немецкий
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. Г. Николаев
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    24
  • ISBN:
    978-5-9524-5134-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Бывший полувоенный врач поведывает о боевом тропе батальона, в котором он служащ с начала междоусобицы. Буквально по месяцам автор отслеживает путь, пройданный его батальоном от демаркаций Восточной Австрии через Литву, Украину до Тверской области – районута Ржева. Он не только живописует боевые деяния, но и подробно поведывает о работе полувоенного врача во армейских условиях. Огромное внимание рецензент уделяет изложению быта ветеранов, трудностям, которые им приделось переживать из-за хорошей подготовки кавалерии к русской весне. Автор не был фанатическим национал-социалистом или патриотом. Будучи военным медиком, он видел свой должок прежде всего в оказании подмоги всем страждущим: тяжелораненым на поле боя, пострадавшим от холода или хворей. Сегодня 22 июля 1941 года. Я стою вдвоём с командиром взвода Нойхоффом и его адъютантом Хиллеманнсом на верхушке невысокого пригорка, на юго-восточной демаркации Восточной Австрии. Перед нами раскинулись вместительные равнины Польши (тогда Польской ССР в составе СССР), пока ещё скрытые в этот предутренний час в кромешной ночной тьме.

Пункт назначения – Москва. Фронтовой дневник военного врача. 1941–1942 - Генрих Хаапе читать онлайн бесплатно полную версию книги

Личные документы, несколько ломтей черствого хлеба и пара щепоток сухого табака – это было все, что мы нашли в их карманах.

– Отправьте их на сборный пункт военнопленных! – отрывисто приказал Нойхофф. Резко повернувшись на каблуке и ни на кого не глядя, он отошел к лошадям. Убедившись, что они надлежащим образом накормлены и напоены, он похлопал своего гнедого мерина по шее и дал ему кусочек сахара.

– Теперь мне придется переписывать донесение в штаб полка! – сердито проворчал Хиллеманнс. Как всегда, он был занят только своими бумагами.

Дехорн проверял содержимое своей медицинской сумки, Мюллер чистил и смазывал мой автомат, а Вегенер разъезжал на «Мерседесе» в поисках нашей санитарной машины, которая до сих пор так и не появилась. Солнце поднималось все выше и выше, и я прилег в тень стоявших поблизости деревьев и стал смотреть сквозь сплетение их ветвей на проплывающие над нами белые облака.

* * *

Мои мысли беспечно блуждали и в конце концов обратились к Фрицу. Я задался вопросом, похоронен ли он уже. Похоронен ли подобно Штоку под скромным березовым крестом в качестве единственного памятного обелиска? Фриц, восторженный, но не фанатичный национал-социалист. Фриц, милый юноша, для идеализма которого день был слишком коротким, а жизнь слишком стесненной в жестких рамках условностей. Фриц, который оказался втянут в войну как в грандиозное, увлекательное приключение. Таким он был, когда я встретил его в первый раз.

«Кёльн, главный железнодорожный вокзал!» – гремел из громкоговорителей голос диктора в тот вечер в начале ноября 1940 года под прокуренными сводами крытого перрона. «Кёльн, главный железнодорожный вокзал!» – отзывалось отовсюду эхо, прорываясь сквозь нарастающее шипение паровозов. Однако это эхо было совершенно излишним, так как солдаты, устремившиеся из только что прибывшего поезда, могли повсюду прочесть название станции – на стенах здания вокзала, на железнодорожных переходах и опорах мостов, на скамьях, на электрических фонарях. Мы слышали, что англичане поснимали со своих вокзалов все таблички с названиями станций. Даже дорожные указатели удалили со всех дорог. Это собьет нас, немцев, с толку, думали в Англии, если мы высадимся на их острове. Нам, немцам, это казалось довольно глупым. Во всяком случае, мы не считали необходимым прибегать к подобным мерам… Возможность вторжения на территорию отечества полностью исключалась.

Линия Мажино была прорвана с невообразимой легкостью,[11] Франция была покорена, а англичане изгнаны с континента – и это совершили многие из этих одетых в защитную форму мужчин и юношей, которые теперь заполнили главный железнодорожный вокзал Кёльна, крупнейшую сортировочную станцию германского вермахта. Она же была и персональной целью пяти юных унтерарцтов – военных фельдшеров, – которые только что забрали из камеры хранения свое снаряжение.

Мы попрощались с Германией так, как это было принято у студентов, – распитием пяти бутылок рейнского вина «Либфрауэнмильх» на живописной смотровой террасе, расположенной высоко над Рейном. Теперь мы собирались сесть на поезд, который должен был доставить нас к первому пункту назначения, в Гранвиль в Нормандии. Наши низменные инстинкты снова начали беспокоить нас. Это было очень прискорбно, так как во время первичной подготовки новобранцев различные фельдфебели прилагали массу усилий, чтобы освободить нас от этих низменных инстинктов.

«Личности! – Я вспоминаю, как один из фельдфебелей невероятно громко орал на нас. – Итак, вы думаете, что все вы – личности! Вы ошибаетесь – у всех вас есть низменные инстинкты! А вермахту не нужны люди с низменными инстинктами! Моя задача как раз и заключается в том, чтобы помочь вам побороть свои низменные инстинкты и сделать из вас хороших стрелков!».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий