Knigionline.co » Биографии и мемуары » Дорога на Сталинград. Воспоминания немецкого пехотинца. 1941-1943

Дорога на Сталинград. Воспоминания немецкого пехотинца. 1941-1943 - Бенно Цизер (2011)

Дорога на Сталинград. Воспоминания немецкого пехотинца. 1941-1943
  • Год:
    2011
  • Название:
    Дорога на Сталинград. Воспоминания немецкого пехотинца. 1941-1943
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Немецкий
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Л. А. Игоревский
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    11
  • ISBN:
    978-5-227-02134-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Воспоминания Особенно Цизера – уникальное доказательство немецкого десантника, которому удалось выстоять в Сталинградской схватке. Он рассказывает о тропе к Сталинграду, закончившемся для немцев грандиознейшим поражением. Промозглые просторы строптивой страны, полуразбитые дороги, наваленные брошенной электроникой, гибель дружек и безымянные могилки у обочин … Перед Цизером явился весь ужас, вся бесполезность и безысходность междоусобицы. В Сталинградском казане перемалывалась целая кавалерия. Битва, без всяких будущностей для немцев, задохнулась в море кровушки. В последний месяц января 1943 гектодара 6-я германская кавалерия сдалась русским у Ржева. После беспримерной безжалостной и тяжелейшей осенней кампании, рейхсвер был повержен…Ha плацу эхом отдавались стремительные звуки сборных. Ноги отчеканивали широкий шажок, сжатые в кулаки ручонки были прижаты к бёдрам, сержанты скандировали команды. На нас, пройдющих подготовку, была трудовая солдатская роба, стальные фуражки и ботинки. Мы щеголяли кругами, как бешенные псы, позабыв про палящее солнышко.

Дорога на Сталинград. Воспоминания немецкого пехотинца. 1941-1943 - Бенно Цизер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Военная подготовка продолжалась, интенсивная подготовка, бесконечная, нудная муштра. Вилли навещал нас так часто, как только мог. Он ощущал огромную потребность в нашем обществе; с нами он не чувствовал себя беззащитным. Казармы наполняли его страхом – страхом, который вызывал у него Майер и ему подобные, – и он боялся многих других. Францл угрожающе потрясал своими внушительными кулаками и что-то ворчал о том, что бы он сделал с этим негодяем Майером, попади тот ему в руки.

Однажды во время утренней поверки старшина роты объявил, что требуется кто-нибудь, знающий английский язык, в качестве переводчика для выполнения специального задания: тот, кто имеет достаточные языковые навыки, может заявить о себе. Вдруг, кто-то громко, с воодушевлением крикнул: «Я!» Мы обернулись. Это был учитель Моль. С надеждой он поднялся на носки, размахивая в воздухе своими очками, и от возбуждения на его щеках выступил румянец.

– Кто сказал я? – спросил старшина.

– Рядовой Моль, господин старшина.

Придира старшина вскинул голову.

– Кроме шуток! Ты один, из всех присутствующих? – насмешливо спросил он. – Солдат-полудурок вроде тебя? Да ты осрамишь всю роту! Ты такой неумеха, что не выдержишь и трех дней. Кроме того, нам нужен человек, годный для службы в тропиках, и я не понимаю, как ты можешь подойти.

Моль был потрясен. Он медленно водрузил на нос очки. Должно быть, у него была сильная близорукость.

В тот день, ближе к вечеру, во время учебных стрельб пуля пробила ему голову. Он умер на месте, его очки болтались на одном ухе. Кровь капала на стекло. Командир роты расценил это как достойный сожаления несчастный случай: проводивший стрельбы унтер-офицер будет наказан за халатность. Ответственным был Майер. Моль стрелял дважды, и оба выстрела ушли выше цели. Майер дал волю своим издевательствам и обещал Молю преподать ему особый урок. Возникла долгая пауза, во время которой учитель посмотрел Майеру прямо в глаза и, прежде чем тот успел остановить его, направил пистолет на себя.

Францл был вне себя.

– Сукина сына следует избить до смерти, – говорил он в бешенстве.

– Должно быть, это муштра, – сказал я, – нечеловеческая нагрузка военной подготовки.

– Может, сказался и характер Моля, – заметил Вилли, к нашему великому изумлению. – Я говорил вам, он – меланхолическая натура. Рано или поздно он в любом случае сделал бы это, даже без казарм и без такой скотины, как Майер.

Несколько дней спустя Майер был переведен в боевой полк, моторизованное подразделение, и нам официально объявили, что он вызвался добровольцем на фронт.

У нас был новый фронт – мы были в состоянии войны с Советским Союзом.

От Верховного командования поступило распоряжение ускорить нашу подготовку: требовалось пополнение личного состава для Восточного фронта.

Нам велели быть готовыми к форсированному двухдневному маршу в расположенный в 86 километрах учебный центр. При полном параде, в полной выкладке и со всем прочим мы тронулись в путь. Впереди нас важно шествовал, сверкая медными трубами, полковой оркестр. Маленький город заранее начал восхвалять наш героизм.

Потом мы пели. Новомодные воинственные песни мы разучивали без энтузиазма, но теперь мы горланили их во всю силу своих легких.

Примерно через два километра оркестр повернул обратно в город. С ним улетучилась вся наша самоуверенность и гордость. Чары развеялись. Все, что осталось, было толпой несчастных рекрутов, которым предстояло совершить марш в 90 километров за два дня.

– Не так уж все и плохо, – сказал Францл, расстегивая пуговицы воротничка.

Для нас это было как день полевых учений: дисциплина ослабла, нам разрешалось разговаривать на ходу, расстегнуть воротнички и взять на ремень или повесить на плечо наши винтовки, как нам больше нравилось. Позади нас кто-то рассказывал скабрезные анекдоты.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий