Knigionline.co » Детективы и триллеры » Когда охота началась

Когда охота началась - Блейк Пирс

Когда охота началась
Побег из тюряги с лучшей в мирке охраной. Цру в шоке. Несбылся худший сон специального резидентура Райли Стэнли: серийный преступница, которого она посадила немало лет назадалее, оказался на независимости. И она – его главная задача. Райли привыкла водить охоту на психопатов, но теперь она тогда-то понимает, что на этот разок охота ведётся на неё – и на её семью. Преступница преследует её, а между тем свершает всё новые убийства. Райли нужна остановить его, пока всего не слишком рано – для других жертв и для неё самой. Но он не обыкновенный убийца. Он чересчур умён, их игра в собачки - мышки чересчур запутана, ему уда-ется ускользать от неё и завсегда оставаться на шажок впереди. Разуверившись, Райли осознаёт, что есть лишь один метод: она должна окунуться в прошлое, погрузиться в его тёмный рассудок, вспомнить старые деламени и снова узнать, что движет психопатом. Остановить его нельзя лишь столкнувшись личиком к лицу с мглой, которая, как она думала, ужо осталась впереди. Тёмный психофизиологический триллер с волнующей интрижкой, КОГДА ОХОТА НАЧАЛАСЬ.

Когда охота началась - Блейк Пирс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Билл распахнул двери, и пятеро агентов вошли внутрь. Сквозь отсутствующие окна по нижнему этажу гулял ледяной ветер, в помещении было пусто, были видны лишь сваи и двери в соседние комнаты. Оставив обследование помещения на Макгилла и остальных агентов, Райли и Билл отправились на более угрожающий верхний этаж, Ньютон не отставал от них ни на шаг.

Несмотря на холод, Райли чувствовала, что у неё вспотели руки в перчатках и лоб. Она ощущала, как колотится у неё сердце, и старалась дышать ровно. Сколько бы раз она это ни делала, она никогда к этому не привыкнет. К такому никто не привыкнет.

Наконец, они добрались до огромного, похожего на мансарду верхнего этажа.

Первое, что бросилось в глаза Райли, было мёртвое тело.

Оно было примотано к свае проводом и было настолько изуродовано, что человека в нём узнать было трудно. Вокруг его шеи были обмотаны цепи.

«Выбор оружия Хэтчера», – вспомнила Райли.

– Должно быть, это Моран, – сказал Ньютон.

Райли и Билл обменялись взглядами. Они знали, что пока не стоит убирать оружие в кобуры – ещё рано. Тело могло быть уловкой Хэтчера, чтобы выманить их на открытое пространство.

Они стали подходить к трупу, в то время как Ньютон остался на месте, держа наготове ружьё.

Подошвы ботинок Райли утонули в лужицах застывшей крови, когда она подошла к телу. Лицо было избито настолько, что узнать убитого было совершенно невозможно, для опознания придётся использовать анализ ДНК или зубов. Но Райли нисколько не сомневалась, что Ньютон прав – это Смоки Моран. Со всё ещё широко открытыми глазами, он выглядел страшно, а голова его была примотана к столбу, так что он как будто смотрел прямо на Райли.

Райли огляделась.

– Хэтчера здесь нет, – сказала она, убирая в кобуру оружие.

Билл сделал то же и подошёл к Райли, стоящей рядом с трупом. Ньютон остался на прежнем месте, он по-прежнему держал ружьё и осматривался во всех направлениях.

– Что это? – спросил Билл, указывая на сложенный листок бумаги, торчащий из кармана куртки жертвы.

Райли достала листок. На ней было написано:

«Лошадь на 7-ми метровой цепи ест яблоко, которое в 8 метрах от неё. Как ей это удаётся?»

Райли напряглась. Было совершенно неудивительно, что Шейн Хэтчер оставил загадку. Она передала бумагу Биллу. Билл прочёл и повернулся к Райли с озадаченным выражением лица.

– Цепь ни к чему не привязана, – сказала Райли.

Билл кивнул. Райли знала, что он понял смысл загадки:

Шейн Хэтчер теперь не связан.

И он только начал наслаждаться своей свободой.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Вечером сидя с Биллом в баре отеля, Райли никак не могла выкинуть из головы вид изуродованного мужчины. Ни она, ни Билл не смогли определить, что произошло. Она не могла поверить, что Шейн Хэтчер вырвался из Синг-Синга только для того, чтобы убить Смоки Морана. Но сомнений в том, что это сделал он, не было.

Праздничные огни, которыми был украшен бар, скорей наводили тоску, чем вызывали праздничное настроение.

Она протянула свой пустой стакан проходящему мимо бармену.

– Повтори, – сказала она, передавая стакан.

Райли видела, что Билл смотрит на неё с тревогой. Она понимала, почему – это был уже второй её виски со льдом, а Билл знал, что у Райли тяжёлые отношения со спиртным.

– Не волнуйся, – сказала она ему. – Это будет последний на сегодня.

У неё не было никакого желания напиваться. Она лишь хотела немного расслабиться. Первый стакан не помог, и она сомневалась, что поможет второй.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий