Knigionline.co » Любовные романы » Невеста на пару дней

Невеста на пару дней - Кейт Харди (2016)

Невеста на пару дней
Пережив желый разрыв взаимоотношений, Белла Эйнштейн наконец наполучает возможность возвратиться к нормальной жизни. Прежде всего, она отыскивает работу, затем выручает племянницу, которая обычно пpиходит на помощь ей. Стремглав кинувшись спасать Кристина, Белла внезапно знакомится с мужиком, который оказывается ее новейшим боссом. Калейдоскопа удивительных происшествий заставляет ее отказаться на предложение Хью отыграть роль его избранницы и отправиться на празднество в дом его отцов. Двухдневный мюзикл для родственников приведает совсем не к тому, чего нельзя было ожидать … " " Еду за тобой. Обожди немного ", – шустро напечатала Браун и отправила известие. Она огляделась, увидала у обочины чёр-ную машину авто и, облегченно всхлипнув, забралась на заднее сидение. – В отель "Брамертон", Лондон, пожалуйста, – сказала она шоферу. Над ухом донеслось деликатное сопение, и она подскочила на местечке, поворачиваясь. Ока-зается, в машине ужо сидит пассажироварищ. Она была так занята мыслишками о Грейс, что попросту его не обнаружила."

Невеста на пару дней - Кейт Харди читать онлайн бесплатно полную версию книги

Белла подняла глаза и чуть не задохнулась. Какой красавец! Темные волосы, ярко-синие глаза, пожалуй даже васильковые, и овал лица, который сделал бы его звездой среди фотомоделей. Первым желанием было прикоснуться пальцами к его гладко выбритой щеке. А эти губы. Она в жизни не видела более сексуальных губ.

Белла пожала протянутую руку и вздрогнула от прикосновения. Она ощутила внутреннее волнение, может, это связано с тем, что после расставания с Кирком у нее не было мужчины? Белла мельком бросила взгляд на строгий костюм великолепного качества, сорочку, явно сшитую на заказ, и ботинки определенно ручной работы.

«Остановись! Никаких романов!» – мысленно приказала себе Белла.

Она больше никому не позволит поставить себя в глупое положение, в котором оказалась из-за Кирка.

– Хью Монкрифф, – представился мужчина.

Белле потребовалось секунд пять.

– Хью Монкрифф? Тот самый? Из «Инсурго»?

Ее охватил панический ужас.

– Да, это я. – Он смотрел на нее так, будто получал удовольствие от произведенного эффекта.

Перед ней ее новый начальник?

– Но… этого не может быть.

– Почему?

– Потому что вы… – Она жестом указала на его костюм. – Вы не похожи на владельца альтернативной студии звукозаписи. – Скорее на успешного биржевого брокера.

– В банке любят видеть людей в костюмах, – ухмыльнулся он. – Если бы я появился на встрече в рваных джинсах и футболке, то не вызвал бы доверия.

Белле стало не по себе. Если он был на совещании в банке, где нужно было выглядеть так, чтобы вызвать доверие, значит, у компании трудности и ее новая работа под угрозой? Должно быть, все страхи отразились у нее на лице, потому что собеседник неожиданно произнес:

– Это было ежегодное собрание, а после этого я посидел в баре с партнером. Не стоит беспокоиться. Итак, вы мой новый графический дизайнер?

– Белла Фарадей, – представилась она. – Я очень хороший графический дизайнер.

– Не сомневаюсь, иначе Тарквин не взял бы вас на работу, – сухо заметил Монкрифф.

– А почему вы пользуетесь такси, если вы владелец студии? Разве у вас нет автомобиля, например, лимузина, с водителем, который повсюду вас возит?

Вопрос слетел с языка прежде, чем она успела подумать, и мысленно обругала себя за это. Сначала она оскорбила нового босса, заявив, что он не похож на владельца альтернативной студии звукозаписи, а теперь удивилась отсутствию у него лимузина. Если так пойдет дальше, то, скорее всего, в понедельник ее выдворят вон. Она почувствовала себя полной идиоткой.

– Ничего удивительного. Моя машина в гараже – какая-то неисправность, ее ремонтируют. Я предпочитаю вкладывать деньги в дело, а не покупать лимузин только для того, чтобы он большую часть времени ждал меня на улице. Разумнее взять такси.

Белла ощутила, что краснеет.

– Простите. Мне не следовало задавать такой вопрос. Послушайте, велите таксисту высадить меня, а вы поезжайте по делам, я найду другую машину.

– Вы же сказали, что это важно. Семейные проблемы.

– Именно так.

– Тогда позвольте довезти вас до отеля. Тарквин, скорее всего, пригласил слишком много кандидатов на собеседование, поэтому вы и задержались. Получается, в том, что вы опаздываете, в какой-то степени виновата «Инсурго».

– Нет-нет, – поспешила возразить Белла. – Впрочем, спасибо. Вы действительно очень меня выручили.

– Я рад.

Белла достала телефон и набрала сообщение сестре:

«Я уже в такси. Жди меня в фойе».

Наконец машина остановилась у входа в отель.

– Спасибо вам, мистер Монкрифф, – вежливо произнесла Белла. – Сколько я должна за такси?

– Вы ничего не должны. Не беспокойтесь. Нам ведь было по пути.

– Спасибо еще раз. Вы правда очень мне помогли. Обещаю работать всю следующую неделю допоздна, чтобы как-то вас отблагодарить. – К счастью, автомобиль отъехал прежде, чем она успела выдать очередную глупость.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий