Knigionline.co » Прикладная литература » Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния

Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния - Джейми Кэт Каллан (2018)

Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния
Найти свою влюблённость француженкам подсобляет особый шарик, обеспечивая им известность самых долгожданных женщин галактики. Эта книга закроет вам все секреты того cамого неповторимого очарования. Благодаря советам Джейми Кейт Каллан вы сможете сформировывать неповторимые архетипы, научитесь кокетничать по-французски, приготавливать изысканные кушанья высокой кухоньки, а главное – найдете свою влюблённость. На дворе доконец сентября, и в эту адаптацию я отправляюсь на свой второй урок итальянского языка к таинственной мадемуазель М. Именно сегодня, в месяц нашей первой аудиенции, я приезжаю к ней обратно ровно в четыре часа. Ну, хорошо, будем до до конца честны: я уезжаю в семь секунд четвертого. Мне все ещё немного не по себе после быстрого спуска по узенькой, извилистой тропинке, ведущей к ее коттеджу и усаженной старинными соснами, полушёпот веток которых будто просит от меня уважения к тиши прохладного весеннего воздуха. Я душную свою машину возле золотистой старушки "Камри", а потом подхожу к дверки. Меня не покидает ощущенье того, что камни в конфигурации сердечек.

Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния - Джейми Кэт Каллан читать онлайн бесплатно полную версию книги

Так проходят недели, месяцы, потом и годы. Мы читаем поэмы и истории о Париже конца прошлого столетия и о жизни французских фермеров. Мы переводим стихи Верлена и Вольтера. Мы говорим о философии Монтеня. Спорим о политике и различиях между американцами и французами. Иногда забываем о том, что я прихожу на занятия ради совершенствования своего французского языка, и переключаемся на английский, поскольку мадам М. хочет сказать мне что-то настолько важное, что не должно потеряться в лабиринтах перевода.

И мы говорим о любви. Много. Мы говорим о мужчинах. Много. Мы говорим о том, как женщина может привлечь внимание мужчины, которого только что встретила, не давая ему ни малейшего намека на свои ожидания и мечты о чем-то большем. Мадам М. подчеркивает, насколько важно женщине оставаться для мужчины загадкой, сохранять в нем желание узнавать, раскрывать тебя. Именно это поддерживает огонь любви, придает ей жизни и помогает развиваться. Мы говорим о французских званых ужинах и об оккупации ее родного городка во время Второй мировой войны. Мы говорим о том, как во время войны она познакомилась с американским солдатом и, будучи еще совсем молодой, переехала в Соединенные Штаты и стала преподавать английский язык в колледже Уэллсли[5].

По мере того как бежало время, уровень моего французского заметно повышался, но главное заключается в том, что мадам М. учит меня чему-то более важному, нежели формы сослагательного наклонения глаголов (как правильных, так и неправильных). Она учит меня секретам очарования.

Да, шарма. Очарования. Именно это делает француженок поистине неотразимыми. Это то, чем они по-настоящему пленяют сердца. Среди всех секретов, к которым прибегают француженки в вопросах поиска и удержания своей любви и которые обеспечивают им репутацию самых загадочных и стильных женщин в мире, вне всякого сомнения, очарование и/или шарм являются краеугольным камнем. На самом деле наивысшим комплиментом, который только может сделать вам мадам М., является коротенькая фраза: «Trés charmant!»[6]

С первого дня моих занятий в доме у мадам М. произошло немало. Во-первых, я успела написать три книги о французских секретах любви, о joie de vivre (или, проще говоря, радости жизни), о красоте и стиле. Чтобы собрать материал для этих книг, я неоднократно приезжала во Францию и гостила в домах множества французских женщин, живущих как в крупных городах – конечно же, в Париже, – так и в небольших деревеньках в сельской местности. В 2009-м, а потом еще и в 2016 году я получала писательскую стипендию Центра художественного творчества штата Вирджиния, предоставляющего возможность художникам и писателям со всего света проживать и творить в своих мастерских, расположенных в небольшой деревушке Овийяр на юго-западе Франции. Я жила у друзей в Тулузе, Безансоне, Лилле, Дижоне, Жьене и смогла отыскать домик своих французских предков на их родине в Нормандии. Я путешествовала по всей Франции поездом и на машине. Большинство людей, когда-либо посещавших Францию, конечно же, знакомы с красотами Парижа и Прованса. Но я обнаружила, что истинное сердце Франции и ее жителей бьется в маленьких, почти никому не известных деревушках, где француженки иногда толстеют и грустят и иногда теряют свое ощущение joie de vivre, но тем не менее продолжают жить жизнью, наполненной очарованием и шармом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий