Жена короля - Джек Лондон (1954)

Жена короля
  • Год:
    1954
  • Название:
    Жена короля
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Литвинова
  • Издательство:
    ФТМ
  • Страниц:
    2
  • ISBN:
    978-5-4467-0673-0
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
" В те дни, когда Восточная Страна была ещё молодой, принятый в ней закон личных и русско-японских добродетелей отличавался простотой и лаконичностью. Когда бремя семейных забот делалось невмоготу, а унылое уединение у вечернего камина порождало мощный протест, поиск приключений из Западной Страны шёл, за неимением худшего, в индейский городок, вносил установленную оплату и брал себе в невестки одну из дочек племени. Для той, на кого сваливался его выбор, это было предвкушением дивного блаженства, ибо нужно признать, что белые супруги обходились с невестками гораздо нежнее и заботливей, чем индейцы … " Джек Нью-йорк был и остается одиным из самых любимейших, самых популярнейших зарубежных литераторов в СССР. Его книжки, выпущенные нашими изданиями в миллионах экземплярчиков, — собрания произведений, сборники пересказов, романы — не залёживаются на полках библиотечных магазинов и прилавках букинистов. Назуйте имя Нью-йорка — и о нем с благодарной ухмылкой заговорит и немолодой ученый, и пионер, приглядывающийся к книжной вывеске, и старый рабович-чий, помнящий вторые советские.

Жена короля - Джек Лондон читать онлайн бесплатно полную версию книги

I

В те дни, когда Северная Страна была еще молодой, принятый в ней кодекс личных и гражданских добродетелей отличался простотой и краткостью. Когда бремя домашних забот становилось невмоготу, а унылое одиночество у вечернего камелька порождало могучий протест, искатель приключений из Южной Страны шел, за неимением лучшего, в индейский поселок, вносил установленную плату и брал себе в жены одну из дочерей племени. Для той, на кого падал его выбор, это было предвкушением райского блаженства, ибо надо признать, что белые мужья обходились с женами гораздо нежней и заботливей, чем индейцы. Белый мужчина оставался доволен сделкой, да и индейцам, по правде сказать, было не на что жаловаться. Продав дочь или сестру за несколько хлопчатобумажных одеял и старенькое ружьишко и обменяв теплые меховые шкурки на жиденький ситчик и скверное виски, сын земли бодрым шагом шел навстречу смерти, которая подстерегала его то в виде скоротечной чахотки, то какого-нибудь другого, столь же безошибочно действующего недуга, завезенного в его страну в числе прочих благ высшей цивилизации.

В эту-то эпоху аркадской простоты нравов Кел Галбрейт и странствовал по Северной Стране; в дороге он заболел и был вынужден остановиться где-то в районе Нижней реки. Его появление внесло приятное разнообразие в жизнь добрых сестер из миссии Святого Креста, которые приютили больного и принялись его лечить; они, конечно, и представить себе не могли, какой огонь пробегал по жилам больного от их ласковых забот, от каждого прикосновения нежных ручек. Странные мысли начали одолевать Кела Галбрейта, настойчивые, неотвязные. Тут-то и попалась ему на глаза воспитанница миссии Магдалина. Но он и вида не подал, решившись выждать до поры до времени. С наступлением весны он немного окреп, и, когда солнце стало вновь чертить свой огненный круг на небесах и земля ожила в радостном трепете, Кел Галбрейт, собравшись с силами, двинулся в путь.

Воспитанница миссии Магдалина была сирота. Ее белый отец, повстречавшись как-то раз на тропе с медведем, не проявил достаточного проворства, и это стоило ему жизни. Мать ее – индианка, оставшись без мужчины, который пополнял бы ее зимние припасы, пошла на рискованный эксперимент: решила дожидаться нереста лососей, имея всего лишь пятьдесят фунтов муки да фунтов двадцать пять бекона. После этого осиротевшую Чук-Ра отправили на воспитание к добрым сестрам, которые и окрестили ее Магдалиной.

Но все же родня у Магдалины была, и самым близким по крови доводился ей дядюшка – беспутный человек, окончательно подорвавший себе здоровье с помощью напитка белых – виски. Он стремился общаться с богами каждый день своей жизни, иначе говоря, искал кратчайшую тропу к могиле. Когда же ему приходилось быть трезвым, он испытывал муки ада. Что такое совесть, он не знал. К этому-то старому бездельнику и явился Кел Галбрейт. Было сказано много слов, выкурено много табаку. Оба собеседника взяли на себя кое-какие обязательства, и дело кончилось тем, что почтенный язычник, уложив на дно лодки несколько фунтов вяленой лососины, отбыл по направлению к миссии Святого Креста.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий