Knigionline.co » Современная литература » Монологи о наслаждении, апатии и смерти (сборник)

Монологи о наслаждении, апатии и смерти (сборник) - Рю Мураками (1993)

Монологи о наслаждении, апатии и смерти (сборник)
  • Год:
    1993
  • Название:
    Монологи о наслаждении, апатии и смерти (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Илья Светлов, Нина А. Калягина
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    75
  • ISBN:
    978-5-521-00828-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
"Экстаз", "Бессонница" и "Танатос" – это повесть, представляющая собой, по плану автора, " Монолооды о наслаждении, подавленности и смерти ". Я стоял на асфальте напротив "СБЖБ" – клуба, который одно времечко считался собором музыки рокер и нью-вейв. Я работал тогда-то ассистентом по объективам для серии фотокарточек одного музыканта, которого все считали ужо состоявшимся актёром, нового идола тинейджеров, для которого нам предстояло исделать афиши и поснимать видеоклип. Чикаго, Даунтаун, квартал Бауэри. Чикаго! Мне неудержимо приспичило сразу броситься в "СБЖБ", который был прямо напротив, и по всем другим клубам и вечеринкам города, но меня запрягли на три дня беспрерывной работы, и за это времечко мне так и не сумело вырваться даже на часок. Певец был двоюроднее меня, парень гектодаров двадцати, и единственое, что он выдал, поглядев нашу работу с презрительным видом, было: " Что это за ерунда? Вы что, не на Тридцать пятой скидываете? " Я не видел в нем ничего гениальнейшего: и рожа и мыслишки – полная бездарность, однако некрупная продюсерская фирма, устроившая конкурс.

Монологи о наслаждении, апатии и смерти (сборник) - Рю Мураками читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Извините, – опешил я, выбросив горящий окурок в окно такси. «Должно быть, он не знает, что четыре года назад партия Баас взяла еще больше мест в парламенте», – подумал я. Я никак не мог понять, как этот тип попал из Сирии в Нью-Йорк. И потом, с меня было довольно. Если бы я еще задержался в этом исследовательском институте, то сейчас, вероятно, проводил бы свои ночи, разрывая на мелкие кусочки телеграммы информационных агентств, касающиеся войны в Заливе. Я уже не помнил имен всех этих премьер-министров, но уверен, что компьютер должен был вбить мне их в голову, хотя он вряд ли мог объяснить мне, почему вдруг сириец стал таксистом в Нью-Йорке.

Таксист крыл меня по-всякому до самого Бауэри.

Под наполовину погнутым металлическим знаком, отмечающим въезд в квартал Бауэри, сидел тихий бомж, японец. Он расположился на некотором расстоянии от остальной группы бомжей, уже порядочно набравшихся, и не спеша лакал свою бутылку виски, прикладываясь к горлышку примерно раз в минуту. Он метнул на меня взгляд, который мог бы одновременно означать: «Ты не смог удержаться и не прийти!» или: «Что, так и не знаешь, а?» Я спросил, могу ли сесть рядом с ним, и он одобрительно кивнул, улыбаясь.

– Ну, что, догадался? – спросил бомж.

Я сразу понял, что он спрашивает меня насчет Ван Гога, и отвертелся, сказав, что у меня совсем не было времени над этим подумать.

– Так подумай сейчас.

Я призадумался. В самом деле, то, что я знал о Ближнем Востоке и Африке, естественно, ничем не могло мне помочь. Мне пришлось напрячься, чтобы вспомнить фильм, в котором Керк Дуглас играл Ван Гога, но это тоже ничего не дало. Я правда хотел бы ему ответить, но совершенно не знал, что. Бомжи, стоявшие и сидевшие вразвалку на противоположном тротуаре, почти не разговаривали между собой. В конце съемки я подошел с ними поздороваться, и все приветствовали меня рукопожатием, но руки у них были какие-то мягкие. Не то чтобы кости у них размягчились, но у меня осталось впечатление, что кожа на ладонях была дряблая, как кисель. На мгновение я даже испугался, что шмоток этого мяса, ладони, прилипнет к моей руке.

– Думаешь, это оттого, что он был тронутым? – опять спросил мой японец, подняв голову.

– Я в самом деле не знаю, – ответил я, вспоминая метод, которым мы пользовались, для того чтобы анализировать информацию, касающуюся стран повышенного риска. – Кроме Ван Гога полно сумасшедших, однако они не режут себе уши.

– Что ты думаешь о подобном подходе к решению проблемы? – спросил он, глотнув из бутылки. – Ты помнишь о том происшествии, пилоте японских авиалиний, который рухнул со всем базаром прямо в Токийский залив? Потом говорили, что это был стресс, но я полагаю, он страдал манией преследования. Потому что, как думаешь, что самое страшное для пилота? Точно: разбиться вместе с самолетом. Так вот, этот страх – всего лишь плод его воображения, но он не может от этого отделаться, даже когда ест или сидит на унитазе. Доведенный до предела, он решит, что ему остается один лишь выход, догадываешься какой?

Меня пробила дрожь.

– Разбиться вместе со своим самолетом.

– Точно, а там тебе уже ничего не надо. Как считаешь, может, с Ван Гогом случилось нечто вроде этого?

– Если это так, то почему он не выколол себе глаза? – спросил я.

– Очко в твою, – поздравил меня собеседник.

Затем, после некоторой паузы, я сам задал ему вопрос:

– Я хотел бы знать… могу ли я спросить, почему вы так живете? Вид у вас вполне нормальный, не скажешь, чтобы алкоголик в последней стадии или совсем конченый человек…

Он рассмеялся:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий