Knigionline.co » Любовные романы » Скандал в день свадьбы

Скандал в день свадьбы - Пола Грейвс (2017)

Скандал в день свадьбы
Тара Бентли грезила об идеальном супруге и даже составила список достоинств, которыми он нужен обладать. Самовыдвиженец нашелся, месяц свадьбы намечен, но перед самым венчанием невеста сознает, что не любит своего жениха. Она уже намеривалась объявить об приостановке свадьбы, как внезапно неизвестные налётчики похищают ее прямиком из комнаты избранницы. На помощь Маре бросается Льюис, ее верный дружка, который преданно обожает ее с детских гектодаров … День был лунный, но нежаркий – то, что нужно для предсвадебной церемонии. Стеклотара Бентли полюбовалась вечнозелёным кизилом на лужайке перед часовней и решила ещё раз перепроверить список деламён. Все, что она так дотошно запланировала, уда-лось почти без всяких стараний. Платье полулежало на ней замечательно. Байланыст белых гладиолусов соответствовал нежнейшему цветочному орнаменту на кружевной франте. Кудри парикмахер распрямил и уложил в симпатичный узел на виске; белоснежная франта прекрасно оттеняла ее чёрные волосы. Кроме того, она управилась со всеми делами на пять минут рано-ранее намеченного срока.

Скандал в день свадьбы - Пола Грейвс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Как же она скучала по старому сержанту! Уж отец сразу бы понял, кого любит Тара – живого человека или свои фантазии о нем.

Вот в чем камень преткновения! Она не уверена, что по-настоящему любит Роберта. Тара встала. Зачем, скажите на милость, выходить замуж, раз не уверена, что любишь своего будущего мужа? Неужели она настолько пристрастилась к своим дурацким спискам, что доверяет им больше, чем своему сердцу?

Надо было поговорить с Робертом, чтобы он ее разубедил. Тогда непременно удастся разобраться в себе.

Вздохнув, Тара направилась к двери, когда в нее постучали. Она прижалась к двери ухом:

– Да?

Ей ответил мужской незнакомый голос:

– Мисс Бентли? Вам пакет, распишитесь, пожалуйста!

– Пакет? – Очень странно, пакет доставили сюда, в церковь? Очень странно. – Я ничего не заказывала.

– Он предназначен вам, мэм, и за него нужно расписаться. Или сказать, что вы отправляете его назад?

– Нет, – быстро ответила она. Любопытство победило раздражение. Роберт по-прежнему на другом конце церкви с друзьями; вряд ли он случайно увидит ее платье до свадьбы!

Если, конечно, свадьба состоится…

Она открыла дверь и увидела высокого, широкоплечего мужчину в синей рубашке поло и брюках хаки.

– Здрасте. – Ей стало немного не по себе оттого, как он разглядывал ее расшитое бисером платье и тюлевую фату. – Сегодня я выхожу замуж.

– Вижу, – кивнул он в сторону двери, которая вела на парковку. – Пакет там.

Следом за ним Тара вышла в коридор, а оттуда на улицу. Переступая порог, она следила за тем, чтобы подол платья не застрял, когда закроется дверь. Убедившись, что платье уцелело, она снова повернулась к курьеру, и вдруг ее лицо накрыла материя.

Тара инстинктивно глубоко вздохнула и почувствовала, как в ноздри забивается сладковатый, удушливый запах. Легкие как будто увеличились в объеме, и ей стало трудно сделать еще один вдох. Борясь со страхом, она попыталась поднять руки, чтобы сбросить с лица материю. Но ее обхватили чьи-то сильные руки. Голова закружилась, горло сжалось, она не могла вздохнуть, и вдруг она словно полетела по воздуху.

Ей показалось, что кто-то рядом окликает ее по имени. Голос был знакомым, но голова отказывалась соображать. Потом послышался глухой удар, и голос затих.

Что-то лязгнуло, и Тара поняла, что она больше не летит. Она поморщилась, ударившись о какую-то жесткую, холодную поверхность.

Еще один глухой удар – за ней захлопнулась дверца, и что-то твердое и теплое прислонилось к спине. В глубине души Тара остро сознавала: с ней происходит что-то несообразное. Сегодня должна состояться ее свадьба, пусть даже она передумала выходить замуж.

Она собиралась найти Роберта и сказать ему о своем решении. Потом надо объявить гостям, что свадьба отменяется. Надо позвонить флористу, чтобы забрал красивые розы и тюльпаны, которыми украшена церковь. Тара решила, что прием нужно устроить, как было задумано. Пусть прием послужит извинением за ее нерешительность.

У нее так много дел, а она все глубже и глубже погружается во тьму. Мрак вокруг нее сгущался – медленно и неотвратимо.

Оуэн Стайлс очнулся. Вокруг было темно. Он попытался поднять руки и поморщился от боли в затылке. Руки не двигались, и он сообразил, что связан. С трудом подавив страх, Оуэн вспомнил, чему его учили в «Академии Кэмпбелл-Коув».

«Во-первых, оцени обстановку и степень опасности».

Первое оказалось достаточно простым. Скорее всего, он находится в белом фургоне, который стоял у церкви, куда он пошел искать Тару.

Ему не понравился ее голос, когда она позвонила по телефону. И, положа руку на сердце, он понадеялся, что она отменит свадьбу.

Такие чувства не делали ему чести. Его любовь к Таре была безусловной. Ее счастье было для него самым главным.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий