Knigionline.co » Любовные романы » Женщина-загадка

Женщина-загадка - Джули Миллер (2017)

Женщина-загадка
Жизнедеятельность Коктейль Гандерсон формировалась нелегко, ей понадобилось испытать наступление прежнего молодого человека, гибель папы также пренебрежение мамы. Также все без исключения ведь возлюбленная сумела сосредоточиться со мощностями также существовать далее. Мореходный янычар Гаря Локхарт, коего Коктейль ведала только лишь согласно посланиям, также никак не имел возможность похвастать благополучным предыдущим. Приехав во свой городок с целью развлечений, некто контактировать со Коктейль – собственным ином согласно переписке, также как оказалось, то что 2 лица со изведенной душой готовы посодействовать товарищ товарищу, в том числе и во огромный беде, также попробовать быть счастливыми…– Твоя Милость никак не 1-ый мореходный янычар, со каким данное случилось.Правильно, однако со ним-в таком случае подобное в первый раз. Главный лычка Гаря ни разу никак не подавал. Ему предоставляли упражнение, также некто его исполнял. Чего Же б буква заслуживало. Однако подобное! Все Без Исключения данные доктора со их расспросами, восстановление – данное обессилевало более, нежели заключительная стрельба, гораздо его направили во количестве 1-ый.

Женщина-загадка - Джули Миллер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Дейзи Гандерсон оказалась совсем не хрупкой и воздушной, и нимба над головой у нее не было. Она была брюнеткой с соблазнительными формами, что подтверждала неожиданная реакция его тела. Брюнетка с фиолетовыми прядями и такими же дужками очков, к тому же большая любительница поговорить. И собаки… Он не ожидал, что у нее столько собак. И беспорядок в комнате. В доме шум и хаос, это не тихая гавань, в которой он надеялся укрыться.

Гарри беспокоило, что кто-то заглядывал в окно спальни Дейзи. Как глупо рассчитывать на помощь человека, которого он знал лишь по письмам. Оказалось, что этой женщине самой нужна помощь. А ему необходима та, другая, из писем, только она сможет разогнать тьму в душе. И совсем не нужна эта Дейзи Гандерсон и ее проблемы. Он успокоил свою совесть, оказал ей услугу, пора двигаться дальше.

Но куда? Что он будет делать целых шесть недель вдали от корпуса? Ему остается только ходить к психотерапевту, болтаться по городу и убеждать сестру, что с ним не надо обращаться, как с хрупкой вазой.

Гарри подумал, что надо найти поблизости торговый центр и купить подарки для Хоуп, Пайка и племянника Гидеона. Скорее всего, даже поздним вечером там будет многолюдно. Слишком многолюдно для его теперешнего состояния. Слишком шумно. Слишком много углов, за которыми может скрываться его внутренний враг.

Остановившись на светофоре, Гарри открыл бардачок, куда положил список местных психотерапевтов. Их рекомендовал Биро и записал имена и телефоны. Гарри даже не дочитал его до конца, поспешил сложить и убрать на полку рядом с «береттой», которую всегда носил с собой. С силой захлопнул крышку и нажал на педаль газа.

Часы показывали восемь, когда он остановился у салона «Сказочная свадьба», принадлежавшего сестре. Нажав кнопку, он сообщил о себе в домофон, а потом, когда щелкнул замок, открыл дверь и побежал вверх по лестнице на второй этаж, где находилась квартира Хоуп и Пайка. Он слышал, как у квартиры сестра запрещает Гансу – служебному псу мужа из К-9 – вставать с места. Хоуп обладала неброской красотой, но расцвела, обретя счастье в браке и материнстве. Гарри было приятно видеть нежную улыбку, которой она его встретила. Однако улыбка быстро исчезла и сменилась озабоченностью. Хоуп затолкала в дом огромную немецкую овчарку и с тревогой посмотрела на брата.

– Эта куртка тебе мала, нужен размер побольше.

– Похоже, я немного раздобрел с той поры, как последний раз надевал зимнюю одежду. Она не так часто нужна в Южной Калифорнии или на Ближнем Востоке.

Гарри стал раздеваться, но сестра быстрым движением стянула с него куртку.

– Я ждала тебя раньше. Ты ужинал? Могу разогреть картошку и мясной рулет.

Довольно проворно для женщины на седьмом месяце беременности она прошла в кухню и повесила его куртку на один из стульев.

– Или сделать тебе сэндвич?

Гарри стало грустно от того, что, спустя столько лет, она все еще считает себя обязанной заботиться о нем.

– Я в порядке.

– Ты ел? – Хоуп остановилась у холодильника и повернулась к брату.

Она была всего на год старше, но Гарри всегда был выше, сильнее и весил больше. Однако взгляд ее серых глаз поверх очков пронзал насквозь, видел то, что скрыто от других. Обмануть сестру ему не удавалось никогда.

– Нет.

– Тебе следовало бы больше думать о своем здоровье. Совсем недавно ты был между жизнью и смертью.

Хоуп подтолкнула его к стулу, чмокнула в щеку и принялась сооружать огромный сэндвич с мясным рулетом.

– Ты без проблем нашел дом Дейзи? Как она тебе?

– Любительница обниматься, – выпалил он и тут же смутился и принялся скрести щеку, покрытую щетиной.

Хоуп сделала вид, что не заметила его смятение, похоже, такая оценка ее позабавила.

– Я говорила тебе, что она человек дружелюбный и общительный. Она подошла ко мне в первый день занятий в воскресной школе для взрослых. Я бы до сих пор так и сидела в углу, если бы она не заговорила со мной.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий