Knigionline.co » Психология, Мотивация » Гении и аутсайдеры: Почему одним все, а другим ничего

Гении и аутсайдеры: Почему одним все, а другим ничего - Малкольм Гладуэлл (2008)

Гении и аутсайдеры Почему одним все, а другим ничего
  • Год:
    2008
  • Название:
    Гении и аутсайдеры: Почему одним все, а другим ничего
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    О. Галкин
  • Издательство:
    Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
  • Страниц:
    12
  • ISBN:
    978-5-00146-853-0
  • Рейтинг:
    3 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Жизнедеятельность незаслужена. Средства, правительство, известность и успех распределяются из числа людишек весьма неровно. Но почему один все без исключения, а другим ровным счетом ничего? Правильно ли уменьшать предпосылки преуспевания только лишь к личным качествам, дарованным естеством? Малкольм Гладуэлл 1-ый, кто обнаружил тайные законы за тем, что всегда представлялось только властью происшествия. Эти законы поясняют, по какой причине выступающие хоккеисты возникают, как правило, в январе и практически никогда – в октябре, по какой причине чуркестанским подросткам математика предоставляется проще, чем другим, по какой причине, для того чтобы быть элитным нью-йоркским защитником, необходимо являться евреем. Книжка демонстрирует, что есть единого у Билла Гейтса, «Битлз» и Моцарта и почему им получилось затмить ровесников. «Гении и аутсайдеры» – не пособие «как стать успешным». Это увлекательное поездка в мир законов существования, из которого вам сможете достать выгоду.

Гении и аутсайдеры: Почему одним все, а другим ничего - Малкольм Гладуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сперва Вульф предположил, что розетонцы придерживаются особой диеты, привезенной из Старого Света и позволяющей им сохранять такое завидное здоровье. Но от этой версии пришлось отказаться. Жители Розето жарили на свином жире, а не на полезном оливковом масле, как принято в Италии. Итальянская пицца представляла собой тонкую хрустящую лепешку с солью, маслом, томатами, анчоусами и луком. В Пенсильвании же толстые пиццы прогибались под тяжестью сосисок, пеперони, салями, ветчины и яиц. Раньше сладости, такие как печенье и соленые баранки, полагались только на Рождество, но в Розето ими лакомились круглый год. Проведенный диетологами анализ рациона розетонцев показал, что 41 % потребляемых ими калорий приходится на жиры. К тому же эти люди были не из тех, кто встает на рассвете, занимается йогой или пробегает по шесть километров. Многие дымили, как паровоз, либо страдали от ожирения.

Но если причина не в диете и не в спорте, тогда, может быть, в генах? Розетонцев, приехавших из одного городка, связывали кровные узы, и Вульф предположил наличие неких защитных генов, уберегавших их от болезней. Он изучил медицинские карты всех родственников розетонцев, проживающих в других районах Соединенных Штатов, проверяя, не обладают ли и они столь отменным здоровьем. Ничего подобного.

Тогда Вульф принялся изучать местность, в которой жили объекты его исследования. Может быть, столь благотворно на их здоровье сказывалось проживание в предгорьях восточной Пенсильвании? По соседству с Розето, чуть ниже по склону, располагался Бангор и всего в нескольких километрах – Назарет. Эти два городка были такого же размера, как Розето, и проживали в них такие же трудолюбивые религиозные европейские иммигранты. Вульф перелопатил медицинские карты в обоих городках. Среди жителей старше 65 лет смертность от сердечных заболеваний была в три раза выше, чем у розетонцев.

Постепенно Вульф пришел к выводу, что секрет Розето кроется не в диете и не спорте, не в генах и не в местности. Разгадка тайны крылась в самом городе. Бродя по нему и общаясь с его жителями, Вульф и Брун начали замечать отпечаток, который история наложила на Розето. Они наблюдали, как розетонцы ходят в гости, болтают по-итальянски на улицах и готовят угощение друг для друга. Познакомились с огромными кланами, составляющими социальную структуру города. Видели, как под одной крышей живут три поколения и каким уважением пользуются пожилые люди. Посетили мессу и прочувствовали, как церковь успокаивает и сплачивает собравшихся в ней людей. Насчитали 22 общественные организации в городке с населением в 2000 человек. Прониклись царившим здесь духом равноправия: богатые не выставляли напоказ свое богатство и помогали менее удачливым справляться с невзгодами.

Перенеся из Южной Италии в горы Восточной Пенсильвании культуру землячества, розетонцы создали стабильную и надежную социальную структуру, защищавшую их от напастей современного мира. Они сохраняли здоровье благодаря тому, откуда они были родом, благодаря миру, который создали для себя в крошечном горном городке. «Ты приезжаешь в Розето в первый раз и видишь, как за обеденным столом собираются три поколения, видишь булочные, людей, прогуливающихся по улицам или сидящих на крыльце и болтающих друг с другом, видишь фабрики по пошиву блуз, где женщины работают днем, пока их мужчины трудятся в сланцевых карьерах, – рассказывает Брун. – То же самое ты бы увидел в сельской местности в Италии. Удивительное зрелище».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий