Knigionline.co » Современная литература » Дети стадной эпохи

Дети стадной эпохи - Лю Чжэньюнь (2017)

Дети стадной эпохи
  • Год:
    2017
  • Название:
    Дети стадной эпохи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    О. П. Родионова
  • Издательство:
    Гиперион
  • Страниц:
    38
  • ISBN:
    978-5-89332-326-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
«Дети косяковой эпохи» (2017) Система Чжэньюня начал 5-ый романом данного странного сочинителя, преложенным в российский речь. Система Чжэньюнь дарует нам интересное рассказ об трагикомическом переплетении долей некоторых неизвестных людишек, будто поголовье безрассудно последующих из-за собственными инстинктами. Во любимейшем резком ключе автор демонстрирует нравственное разрушение абсолютно всех пластов странного сообщества – с верховных госслужащих вплоть до обычного люда, их высоконравственную дезориентацию также бред обыденной существования. Улыбка Система Чжэньюня во данном интриге достигнул новейших возвышений, также одинаковых ему во новой литературе Страны Китая отсутствует.Все Без Исключения, кто именно представлял ее в первый раз, рассказывали, то что возлюбленная продукт стóящий. Взгляд равно как около феникса, левосторонний, разумеется, немного более, однако, в случае если никак не наблюдать, неприметно. Щупленькая, однако, во юго-западных провинциях больших девушек также никак не обитает. Главный братец Эротика Сяоли, Эротика Сяоши, также был не слишком велик – единица 50 9, – таким образом то что также двух отыскал для себя около быть, вблизи они выглядели хорошо.

Дети стадной эпохи - Лю Чжэньюнь читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ню Сяоли хлопнула себя по лбу и ее вдруг осенило: так вот почему она не могла найти Сун Цайся в уезде Циньхань! Та снова отправилась искать дураков. Но потом она засомневалась.

– Пусть она уехала в другую провинцию, но ведь ее родители должны проживать в уезде Циньхань? За полмесяца я тут все обыскала, но ее родственников почему-то не нашла.

– Она не из Циньханя.

– Тогда откуда?

– Из уезда, что прилегает к Циньханю.

Ню Сяоли словно прозрела – оказывается, ей следовало искать Сун Цайся и ее родителей не в уезде Циньхань. В то же время Ню Сяоли уже сомневалась, что Сун Цайся живет где-то рядом. В своих лживых историях эта аферистка ушла далеко за пределы уезда, так что размаху ей было не занимать. Впрочем, Ню Сяоли теперь уже не сильно интересовало, в каком именно уезде жили родители Сун Цайся. Ведь если Ню Сяоли выяснит, в какой провинции та снова вышла замуж, можно будет поехать прямиком к ней, и делу край. До сих пор Ню Сяоли разыскивала ее родственников просто от безысходности.

– Ты знаешь, в какую именно деревню, уезд и провинцию она направилась? – спросила Ню Сяоли.

– Знаю, – ответила незнакомка.

Ню Сяоли нетерпеливо спросила:

– Сестрица, скажи мне скорее ее адрес, я поеду ее искать.

И тут же добавила:

– Если поможешь, вовек не забуду твоей милости.

Но, к ее удивлению, женщина улыбнулась и сказала:

– Все не так просто.

– В смысле? – оторопела Ню Сяоли.

– Как можно в наше время предоставлять информацию даром?

Ню Сяоли поняла намек и предложила:

– Говори, сколько хочешь: сто, двести? Я тут же с тобой расплачусь.

– От продавца пельменей я слышала, что Сун Цайся стащила у тебя сто тысяч, а ты предлагаешь мне всего сто или двести юаней, я, по-твоему, дура?

– А сколько ты хочешь?

– Барышники на перепродаже лука с чесноком и то выручают процентов двадцать. А двадцать процентов от ста тысяч – двадцать тысяч.

Ню Сяоли оторопела.

– Так ты на чужой беде хочешь руки нагреть?

Женщина поднялась с места и, собираясь уходить, сказала:

– На нет и суда нет, как говорится, дружба дороже денег.

Ню Сяоли снова ухватилась за нее.

– Сестрица, давай еще раз все обговорим.

И тут же добавила:

– Сестрица, двадцать тысяч – сумма немаленькая, у меня при себе таких денег нет. Может, чуть снизишь?

– Хорошо, снижу на пять тысяч. Тогда пятнадцать, но не меньше.

– Пятнадцать тысяч тоже много, у меня при себе лишь триста с небольшим юаней.

– Так попроси родственников переслать на карту, это несложно.

Тут Ню Сяоли подумала, что эта женщина тоже может быть аферисткой, и спросила:

– А как ты узнала, что Сун Цайся живет в соседнем уезде и вышла замуж в другой провинции?

– Младшая двоюродная сестра моего мужа вышла замуж и переехала в соседний уезд, как раз туда, где находится родной дом Сун Цайся. А вчера она приезжала к нам в гости в Циньхань.

Поразмыслив, Ню Сяоли предложила:

– Сестрица, а что, если ты не будешь мне говорить, где Сун Цайся находится сейчас, а назовешь только адрес ее родной деревни? Эта информация не такая важная, а значит, можно сбавить цену.

Женщина усмехнулась.

– Я на твою уловку не поддамся, если я назову тебе адрес ее родственников, то это, считай, то же самое, что я скажу, где сейчас находится сама Сун Цайся.

Тогда Ню Сяоли сменила тон:

– Если этого не скажешь ты, я сама поеду в соседний уезд и обойду все деревни. Я все равно собиралась это сделать.

– Идет. Сведения о том, что деревня Сун Цайся в соседнем уезде, я, можно сказать, предоставила тебе даром. Но подумай, сколько ты потратишь на еду и на транспорт, чтобы обойти деревни сразу нескольких соседних уездов? Если ты подсчитаешь свои расходы, то поимка Сун Цайся обойдется тебе уж точно больше пятнадцати тысяч.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий