Knigionline.co » Наука, Образование » Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945

Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945 - Сабуро Сакаи (2011)

Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945
  • Год:
    2011
  • Название:
    Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    О. А. Федяев
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    18
  • ISBN:
    5-9524-1849-X
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Преемник античного, однако обнищавшего самурайского семейства Сабуро Сакаи в Другую всемирную начал наилучшим пилотом Стране Восходящего Солнца. Некто принял участие наиболее нежели во двухстах легких баталиях также был одним-единственным японским спецом, что буква одного никак не лишился во поединку собственного известного. Об авиационном умении Сакаи шли басни. Уже После тяжелейшего ранения, приобретенного во 1943-м, пилот вновь возвратился во сражение также миновал целую борьбу вплотную вплоть до капитуляции Стране Восходящего Солнца.В период 2-Ой международный битвы Сабуро Сакаи начал во Стране Восходящего Солнца активный басней. Свершенные им во атмосфере бесподобные поступки везде существовали в губах около пилотов.Из Числа пилотов-истребителей Сакаи справедливо использовал только значительной славой также почтением. Сабуро Сакаи был одним-единственным японским спецом, что буква одного никак не лишился во поединку собственного известного. Данное выступающее результат с целью пилота, принимавшего участие наиболее нежели во двухстах легких баталиях, также данным разъясняется иногда доходившее немного единица никак не вплоть до потасовки ожесточенное конкуренция из числа иных пилотов, устремлявшихся быть его известными.

Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945 - Сабуро Сакаи читать онлайн бесплатно полную версию книги

С окончанием войны на Тихом океане для меня начался новый, длительный период труднейшей борьбы – борьбы более жестокой, чем та, что я познал в сражениях. У меня появились новые и куда более опасные враги: бедность, голод, болезни и безысходность. Возводимые на каждом шагу оккупационными властями барьеры не давали мне возможности занимать должности в государственных учреждениях. Существовала лишь одна возможность, и я с жаром ухватился за нее. Два годя непосильного ручного труда, жизнь в трущобах, постоянная нехватка еды и лохмотья вместо одежды.

Последним сокрушительным ударом стала смерть от тяжелой болезни моей дорогой жены. Хацуо удалось пережить бомбардировки и прочие тяготы войны, но она не смогла спастись от нового врага.

Наконец, после долгих лет лишений мне удалось накопить денег, чтобы открыть небольшую типографию. Работая сутками, я кое-как сводил концы с концами и даже отложил кое-что на будущее.

Вскоре мне посчастливилось найти вдову вице-адмирала Такидзиро Ониси, на поиски которой я потратил много месяцев. Адмирал Ониси, сделав харакири, покончил жизнь самоубийством сразу после капитуляции в 1945 году. Он решил, что лучше умереть, чем оставаться в живых, когда стольким его солдатам – солдатам, которым он приказывал умирать, – не суждено было вернуться. Ведь именно Ониси стал организатором нанесения сокрушительных ударов камикадзе.

Госпожа Ониси была для меня не просто вдовой адмирала, она была теткой моего лучшего друга лейтенанта Сасаи. Сасаи погиб в сражении за Новую Гвинею, когда я находился в госпитале в Японии.

Госпожа Ониси в течение нескольких лет добывала себе средства к существованию торговлей вразнос на улице. Я пришел в ярость, увидев, как она в лохмотьях, еле передвигая ноги, шла по улице, но помочь ей ничем не мог.

Теперь, имея небольшую типографию, я уговорил ее занять должность управляющего. Вскоре наш бизнес стал расширяться. Я старательно искал и привлек к делу еще нескольких вдов и братьев своих близких друзей, которые летали вместе со мной во время войны и погибли в сражениях.

К счастью, многое изменилось. Прошло более десяти лет после окончания войны. Наш бизнес продолжает расширяться, работающие вместе со мной в типографии люди снова встали на ноги.

В последние годы действительно происходило нечто необычное. Меня в качестве почетного гостя несколько раз приглашали на американские военные корабли, а потрясающие изменения, отличающие современные реактивные истребители от старых самолетов Зеро и „хеллкэт“, просто поразительны. Я познакомился с людьми, с которыми мне приходилось сражаться в воздушных боях. Я сидел и беседовал с ними, и нашел в них друзей. Меня это и впрямь изумляет больше всего: те самые люди, против которых в далеком прошлом были направлены мои пушки, теперь искренне предлагали мне свою дружбу.

Несколько раз ко мне обращались с предложением поступить на службу в новые военно-воздушные силы Японии. Я отклонил эти предложения. У меня нет желания становиться военным, чтобы снова пережить то, что прошло.

Но умение летать сродни умению плавать. Так просто его не забудешь. Я провел на земле более десяти лет. Но, закрывая глаза, я опять чувствую, как сжимаю правой рукой ручку управления, а левой – ручку газа, стараюсь нащупать ногами педали руля высоты. Я ощущаю свободу и чистоту, в памяти всплывает все то, что так знакомо пилоту.

Нет, я не разучился летать. Если я потребуюсь Японии в случае наступления сил коммунизма на нашу страну, я снова стану летать. Но я страстно молю, чтобы мне не пришлось вернуться в воздух по этой причине».

Сабуро Сакаи, Мартин Кайдин

Токио, 1956 г., Нью-Йорк, 1956 г.

Глава 1

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий