За окном - Джулиан Барнс (2013)

За окном
  • Год:
    2013
  • Название:
    За окном
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Елена Петрова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    134
  • ISBN:
    978-5-699-66839-7
  • Рейтинг:
    3 (21 голос)
  • Ваша оценка:
Барнс — никак не только лишь одаренный автор, однако также одаренный, деликатно ощущающий пользователь. Данное несомненно любому, кто именно декламировал «Попугая Флобера». Во новейшей книжке Барнс повествует об этих беллетристах, чьи работы ему в особенности пути. Некто показывает пред нами общество собственного Хемингуэя, собственного Апдайка, собственного Оруэл-ла также Киплинга, также я подразумеваем: на самом деле, «романы схожи в города», какие нам ожидает выяснить, ощутить также возлюбить. Таким Образом то что «За окном» — собственного семейства справочник, что сможет помочь читателю раскрыть с целью себе новейшие фамилии также пересмотреть уже давно прочтенное. Во муниципальное наше жилище в 6-ой этаже каждой индивид посетит - одновременно ко окошку, взглянет, затем вздохнет, завидуя: "Равно Как около вам хорошо..." Однако так как данное никак не около нас, но далее, из-за окошком. Смотри также сейчас обнаруживалась молодая девушка со листами-анкетами с целью "переписи населения". Проложил мы ее во офис, но возлюбленная, вплоть до писчего стола никак не дойдя, окаменеть, посмотрев во окошко, затем взговорила.

За окном - Джулиан Барнс читать онлайн бесплатно полную версию книги

В 1981 году, когда Апдайк и Джон Чивер выступали вместе в телешоу Дика Кэветта (единственном совместном телевыступлении), их взаимное восхищение компенсировало необычно спокойный тон передачи. В какой-то миг Апдайк предположил, что Кэветт, должно быть, сожалеет, что не пригласил вместо них Мейлера и Видала. Когда Кэветт заговорил об этих писателях, которых порой по невежеству смешивают, Чивер, чтобы подчеркнуть разницу между ними, заявил, что Апдайк — единственный писатель, создающий впечатление, что американцы живут в окружении богатств, которых не замечают. В своем ответе-комплименте Апдайк подчеркнул, что Чивер — трансценденталист, ощущающий и передающий лучеизлучение, которое он, Апдайк, не в состоянии почувствовать или передать. В сравнительном отношении это так, хотя внутри себя и наедине с собой Апдайк является если не трансценденталистом, то по меньшей мере трансформационистом, стремящимся найти в ванной радугу-бесенка, продукт преломления лучей солнечного света.

В его самом последнем рассказе «Полный стакан» (опубликованном в журнале «Нью-Йоркер» 26 мая 2008 года) бывший страховой агент, ставший циклевщиком полов, который приближается к восьмидестилетию, рассматривает свою жизнь сквозь призму воды (море, структура тела, человеческие слезы, стакан той жидкости, которая нужна ему, чтобы запивать «продлевающие жизнь пилюли»). Большинство людей склонны рассматривать свою жизнь как стакан воды, который в зависимости от темперамента наполовину полон или наполовину пуст. Этот (на сей раз безымянный) рассказчик от первого лица предпочитает ретроспективу в смысле «моментов того ощущения полного стакана». Последнее предложение рассказа, в котором рассказчик отступает назад и смотрит на себя — или Апдайк отступает назад и смотрит на рассказчика — или Апдайк отступает назад и смотрит на себя, — звучит так:

Если я в состоянии правильно прочитать мысли этого старикана, он поднимает тост за этот открытый его взору мир, проклиная свой грядущий уход из него.

Невозможно не думать о нем и не сочувствовать Апдайку, отстучавшему это предложение и затем поставившему свою последнюю точку, свой писательский конечный пункт. Точно так же невозможно не почтить его память и не поблагодарить его, подняв читательский стакан, наполненный до краев, — предпочтительно не водой.

Когда умирает писатель, которым восхищаешься, перечитывание его произведений представляется приличествующей случаю данью уважения. Иногда разумнее, возможно, не поддаться желанию вернуться в его время: когда умер Лоренс Даррелл, я предпочел остаться с воспоминаниями сорокалетней давности о его «Александрийском квартете», не подвергнув риску такое богатство впечатлений. А иногда проблему выбора создает природа творчества писателя. Так было у меня с Апдайком. Выбрать одну из книг, которые никогда прежде не открывал (в моем случае — около двух дюжин)? Или остановиться на той, которую в свое время, возможно, недопонял или недооценил? Или книгу вроде «Супружеских пар», прочитанную когда-то по причинам, не связанным с литературой?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий