Knigionline.co » Любовные романы » На месте Валерии

На месте Валерии - Элизабет Бенавент (2013)

На месте Валерии
Главная героиня романа – молодая жительница Мадрида по имени Валерия. Эта молодая особа живёт легко и непринуждённо, также как и любит. У неё есть три любимые подруги, с которыми девушка любит обсуждать последние сплетни в кафе за чашкой ароматного кофе. Она занимается написанием романов и влюблена в молодого человека. Эта книга о жизни молодой городской жительницы, её радостях, печалях, проведении досуга и различных перипетиях жизни. О чём мечтают и как поступают, считающие себя исключительными, молодые жительницы большого современного города, Вы сможете узнать из этого легкого и интересного произведения. Образ Валерии создан очень реалистично и её любовные похождения, а также будни городской жизни, не оставят равнодушным ни одного читателя. Наиболее интересен роман будет для молодых людей.

На месте Валерии - Элизабет Бенавент читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я просто хотел посоветовать… Ты не должна из-за меня отказываться от другой жизни, что ли. Тебе же известно, как обстоят дела и что это значит.

– Известно, и нечего мне еще раз напоминать! – закричала она.

– Успокойся, пожалуйста.

Лола ушла в гостиную, схватила свою сумочку, достала сигарету и закурила. Потом она взяла в руки ежедневник и записала в графе субботы: «Взять на заметку: больше не приглашать Серхио. Borderline[4]». Это действие доставило ей удовольствие, и она улыбнулась.

– Ты сумасшедшая, Лола, – рассмеялся Серхио.

– Беда в том, что ты не воспринимаешь меня всерьез. Тебе нравится, что я люблю пошутить и всегда готова заняться любовью. И я не сомневаюсь, что тебе хорошо со мной, но когда речь заходит о чем-то серьезном…

– Ха, не надо так говорить, ты ведь не похожа на других девушек. Дешевые фокусы тебе не к лицу. Мы хорошо проводим время вместе, и все.

– Хорошо проводим время… Кто? Ты или я?

– Не доставай меня, Лола.

Она представила, как опрокидывает скворчащее на раскаленной сковородке жаркое ему в джинсы, выбрасывает отрезанные причиндалы соседским котам, и снова усмехнулась собственным коварным мыслям. Опомнившись, Лола вздохнула и добавила, завершая разговор:

– Мне нужен мужчина, который понимал бы меня.

– Ну так смирись с мыслью, что нужный тебе мужчина – это не я.

Лола пришла в ярость. Ее злило, когда Серхио выражался так категорично, заставляя ее испытывать небывалое унижение и стыд. Правда, гнев Лолы длился недолго. Он испарился, стоило Серхио поцеловать ее за ушком и шепнуть, что у них осталось достаточно времени, чтобы еще раз перепихнуться. Он шаловливо скользнул рукой в ее трусики. И тут она забыла обо всем, включая собственное достоинство, и, бросившись в его объятия, жарко поцеловала в губы.

5. «Негоже работать в субботу»

Кармен была на ногах задолго до девяти утра. Ее подвела дурная привычка на ночь класть на тумбочку включенный «Блэкберри». Без четверти восемь шеф прислал ей электронное письмо с упреком и обещанием наказания: «Вчера ты не представила материалы по брифингу с новым клиентом. Если в понедельник с утра справка не будет лежать у меня на столе, ты задержишь работу всей команды, тогда сама разбирайся с коллегами, поскольку я даже не подумаю тебя прикрывать».

Угроза звучала ясно и отчетливо. Неужели этот кретин никогда не спит? Кармен решила, что он наверняка сидит на амфетаминах.

В пятницу она подготовила справку на рабочем компьютере и сразу распечатала. Вот только договоренности о том, что она должна выгрузить документ на сервер, где шеф мог бы его открыть в любой момент, у них не было. И сейчас у Кармен не оказалось под рукой электронной версии справки, имелся только бумажный экземпляр, а потому она решила перепечатать документ заново от первой до последней буквы, чтобы побыстрее послать «этому засранцу», как она выразилась.

Работа заняла около получаса. В четверть девятого материал был отправлен с сопроводительной запиской следующего содержания: «Прилагаю копию справки, чтобы ты внес двести тысяч поправок, пока не сочтешь ее удовлетворительной».

Кармен решила, что уместно будет добавить капельку снисходительности с легким оттенком пренебрежения. Она хотела намекнуть, что весьма неприлично присылать подобные сообщения ни свет ни заря, как сделал он, но Даниель (так звали шефа), скорее всего, посоветовал бы ей впредь выключать «Блэкберри», чтобы никто не мешал ей спать до обеда.

В половине одиннадцатого, когда Кармен вышла из душа, она обнаружила в электронном почтовом ящике новое письмо с поправками, выделенными красным цветом. Поневоле ей пришлось редактировать и переписывать текст, а потом снова отсылать его шефу. Так, в суете, она провела почти весь день и освободилась только к половине шестого вечера. У нее не было времени ни поспать в сиесту, ни просто полежать, глядя в потолок и слушая музыку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий