Knigionline.co » Старинная литература » Убить пересмешника

Убить пересмешника - Харпер Ли (1964)

Убить пересмешника
  • Год:
    1964
  • Название:
    Убить пересмешника
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Раиса Облонская, Нора Галь
  • Издательство:
    АСТ , ФТМ
  • Страниц:
    149
  • ISBN:
    978-5-17-083520-1
  • Рейтинг:
    3.6 (160 голос)
  • Ваша оценка:
Повествование в этом романе ведётся от лица маленькой девочки по имени Джин Финч. Её семья живёт в небольшом и уютном городке Мейкомб в южном штате Алабама. У девочки есть брат, с которым она любит играть. Кроме этого, у неё появляется друг, мальчик по имени Дилл, который приехал на летние каникулы к своей тёте. У этой детской компании появляется одно интересное занятие – они обсуждают соседа по прозвищу Страшила, который не выходит из дому и является объектом необычных слухов в округе. Отец маленькой героини работает адвокатом, и его зовут Аттикус. Однажды он берётся защищать обвиняемого на суде по заведомо безысходному делу. Темнокожего парня обвиняют в изнасиловании белокожей девушки и, хотя он клянётся, что не совершал этого преступления, городское население очень отрицательно настроено против него. Также как и очень непросто обстоит дело с судебным процессом, так же непросто устроено и местное общество. И в этих условиях адвокату предстоит защищать обвиняемого и постараться выиграть дело. Дети Аттикуса поддерживают отца и переживают за него в этой ситуации. А кроме этого, они хотят во что бы то ни стало увидеть загадочного Страшилу. События происходят в 30е годы прошлого столетия, когда бушевала великая депрессия. Кроме этого, наступал переломный момент в истории США, когда американский юг постепенно избавлялся от таких предубеждений, как расизм, ксенофобия и другие нетерпимости. За этот роман Автор Харпер Ли получила Пулитцеровскую премию. Книга считается классическим произведением и изучается в американских средне образовательных учреждениях. Однако, интересно почитать её будет и взрослому человеку.

Убить пересмешника - Харпер Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я только и спросила, не спятил ли он.

– Вот дуреха, я просто объясняю тебе, что первоклашек теперь учат по новому способу. Называется – «Десятичная система Дьюи».

Я никогда не подвергала сомнению истины, которые изрекал Джим, не усомнилась и теперь. «Десятичная система Дьюи» наполовину состояла в том, что мисс Кэролайн махала у нас перед носом карточками, на которых было выведено печатными буквами: КИТ, КОТ, ВОТ, ДОМ, ДЫМ. От нас, видимо, не требовалось никаких комментариев, и класс в молчании принимал эти импрессионистские откровения. Мне стало скучно, и я принялась писать письмо Диллу. На этом занятии меня поймала мисс Кэролайн и опять велела сказать отцу, чтоб он перестал меня учить.

– И, кроме того, – сказала она, – в первом классе мы пишем только печатными буквами. А по-письменному будешь учиться в третьем классе.

Тут виновата была Кэлпурния. Наверно, иначе в ненастную погоду ей бы от меня житья не было. Она задавала мне урок: нацарапает на грифельной доске вверху все буквы по-письменному, положит рядом раскрытую Библию и велит переписывать главу по-письменному. Если я выводила буквы похоже, она давала мне в награду кусок хлеба с маслом, густо посыпанный сахаром. Учительница она была строгая, не часто бывала мною довольна и я не часто получала награду.

– Все, кто ходит завтракать домой, поднимите руки, – сказала мисс Кэролайн, и я не успела додумать, как еще меня обидела Кэлпурния.

Все городские ребята подняли руки, и мисс Кэролайн внимательно оглядела нас.

– Все, у кого завтрак с собой, достаньте его.

Неведомо откуда появились ведерки из-под патоки, и на потолке заплясали серебряные зайчики. Мисс Кэролайн ходила между рядами парт, заглядывала в ведерки и в бумажные пакеты и то одобрительно кивала, то слегка хмурилась. Возле парты Уолтера Канингема она остановилась.

– А где твой завтрак? – спросила она.

По лицу Уолтера Канингема каждый первоклассник сразу видел – у него глисты. А по его босым ногам сразу видно было, откуда это у него. Глисты бывают оттого, что ходишь босиком по хлеву и по грязи, где валяются свиньи. Будь у Уолтера башмаки, в первый день занятий он бы, конечно, их надел, а потом все равно ходил бы в школу босой до самых холодов. Зато на нем была чистая рубашка и старательно залатанный комбинезон.

– Ты сегодня забыл взять с собой завтрак? – спросила мисс Кэролайн.

Уолтер смотрел прямо перед собой. На его тощей щеке дергался мускул.

– Ты забыл сегодня завтрак? – опять спросила мисс Кэролайн.

У него опять дернулась щека.

– Угу, – пробормотал он наконец.

Мисс Кэролайн подошла к своему столу и достала кошелек.

– Вот тебе двадцать пять центов, – сказала она. – Поди и купи себе поесть. Деньги отдашь мне завтра.

Уолтер помотал головой.

– Нет, мэм, спасибо, – тихо сказал он.

В голосе мисс Кэролайн послышалось нетерпение:

– Поди сюда, Уолтер, и возьми деньги.

Уолтер опять помотал головой.

Когда он замотал головой в третий раз, кто-то прошептал:

– Скажи ей, Глазастик!

Я оглянулась и увидела, что почти все городские ребята и все загородные смотрят на меня. Мы с мисс Кэролайн уже дважды беседовали, и они все уставились на меня в простодушной уверенности, что из столь близкого знакомства рождается взаимопонимание.

Так и быть, надо вступиться за Уолтера. Я встала.

– Э-э… мисс Кэролайн…

– Что тебе, Джин-Луиза?

– Мисс Кэролайн, он Канингем.

И я села на место.

– Что такое, Джин-Луиза?

Мне казалось, я сказала очень ясно. Всем нам было ясно: Уолтер Канингем врет почем зря. Никакого завтрака он не забывал, никакого завтрака у него и не было. Сегодня нет, и завтра не будет, и послезавтра. Он, наверно, в жизни своей не видал трех четвертаков сразу.

Я сделала еще одну попытку:

– Мисс Кэролайн, ведь Уолтер из Канингемов.

– Не понимаю, Джин-Луиза. О чем ты говоришь?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий