Knigionline.co » Старинная литература » Убить пересмешника

Убить пересмешника - Харпер Ли (1964)

Убить пересмешника
  • Год:
    1964
  • Название:
    Убить пересмешника
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Раиса Облонская, Нора Галь
  • Издательство:
    АСТ , ФТМ
  • Страниц:
    149
  • ISBN:
    978-5-17-083520-1
  • Рейтинг:
    3.6 (154 голос)
  • Ваша оценка:
Повествование в этом романе ведётся от лица маленькой девочки по имени Джин Финч. Её семья живёт в небольшом и уютном городке Мейкомб в южном штате Алабама. У девочки есть брат, с которым она любит играть. Кроме этого, у неё появляется друг, мальчик по имени Дилл, который приехал на летние каникулы к своей тёте. У этой детской компании появляется одно интересное занятие – они обсуждают соседа по прозвищу Страшила, который не выходит из дому и является объектом необычных слухов в округе. Отец маленькой героини работает адвокатом, и его зовут Аттикус. Однажды он берётся защищать обвиняемого на суде по заведомо безысходному делу. Темнокожего парня обвиняют в изнасиловании белокожей девушки и, хотя он клянётся, что не совершал этого преступления, городское население очень отрицательно настроено против него. Также как и очень непросто обстоит дело с судебным процессом, так же непросто устроено и местное общество. И в этих условиях адвокату предстоит защищать обвиняемого и постараться выиграть дело. Дети Аттикуса поддерживают отца и переживают за него в этой ситуации. А кроме этого, они хотят во что бы то ни стало увидеть загадочного Страшилу. События происходят в 30е годы прошлого столетия, когда бушевала великая депрессия. Кроме этого, наступал переломный момент в истории США, когда американский юг постепенно избавлялся от таких предубеждений, как расизм, ксенофобия и другие нетерпимости. За этот роман Автор Харпер Ли получила Пулитцеровскую премию. Книга считается классическим произведением и изучается в американских средне образовательных учреждениях. Однако, интересно почитать её будет и взрослому человеку.

Убить пересмешника - Харпер Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Закончив ученье, мой отец вернулся в Мейкомб и занялся адвокатской практикой. Мейкомб – это окружной центр милях в двадцати к востоку от «Пристани Финча». В здании суда у Аттикуса была контора, совсем пустая, если не считать вешалки для шляп, плевательницы, шахматной доски да новенького Свода законов штата Алабама. Первые два клиента Аттикуса оказались последними, кого повесили в мейкомбской окружной тюрьме. Аттикус уговаривал их признать себя виновными в непредумышленном убийстве, тогда великодушный закон сохранит им жизнь; но они были Хейверфорды, а кто же в округе Мейкомб не знает, что все Хейверфорды упрямы как ослы. У этих двоих вышел спор с лучшим мейкомбским кузнецом из-за кобылы, которая забрела на чужой луг, и они отправили кузнеца на тот свет, да еще имели неосторожность сделать это при трех свидетелях, а потом уверяли, что так этому сукину сыну и надо, и воображали, будто это их вполне оправдывает. Они твердили, что в убийстве с заранее обдуманным намерением не виновны, и Аттикус ничем не мог им помочь, кроме как присутствовать при казни, после чего, должно быть, он и проникся отвращением к уголовным делам.

За первые пять лет жизни в Мейкомбе Аттикус не столько занимался адвокатской практикой, сколько практиковался в строгой экономии: все свои заработки он вложил в образование младшего брата. Джон Хейл Финч был на десять лет моложе моего отца и решил учиться на врача как раз в ту пору, когда хлопок так упал в цене, что его и выращивать не стоило; потом Аттикус поставил дядю Джека на ноги, и с деньгами у него стало посвободнее. Он любил Мейкомб, он был плоть от плоти округа Мейкомб, знал всех здешних жителей, и они его знали; а благодаря стараниям Саймона Финча Аттикус был если не в кровном родстве, так в свойстве чуть ли не со всеми семействами города.

Мейкомб – город старый, когда я его узнала, он уже устал от долгой жизни. В дождь улицы раскисали, и под ногами хлюпала рыжая глина; тротуары заросли травой, здание суда на площади осело и покосилось. Почему-то в те времена было жарче, чем теперь: черным собакам приходилось плохо; на площади тень виргинских дубов не спасала от зноя, и костлявые мулы, впряженные в тележки, яростно отмахивались хвостами от мух. Крахмальные воротнички мужчин размокали уже к девяти утра. Дамы принимали ванну около полудня, затем после дневного сна – в три часа – и все равно к вечеру походили на сладкие булочки, покрытые глазурью из пудры и пота.

Люди в те годы двигались медленно. Разгуливали по площади, обходили одну лавку за другой, все делали с расстановкой, не торопясь. В сутках были те же двадцать четыре часа, а казалось, что больше. Никто никуда не спешил, потому что идти было некуда, покупать нечего, да и денег ни гроша, и ничто не влекло за пределы округа Мейкомб. Но для некоторых это было время смутных надежд: незадолго перед тем округу Мейкомб объяснили[3], что ничего не надо страшиться, кроме страха.

Наш дом стоял на главной улице жилой части города, нас было четверо – Аттикус, Джим, я и наша кухарка Кэлпурния. Мы с Джимом считали, что отец у нас неплохой: он с нами играл, читал нам вслух и всегда был вежливый и справедливый.

Кэлпурния была совсем другая. Вся из углов и костей, близорукая и косая; и рука у нее была широкая, как лопата, и очень тяжелая. Кэлпурния вечно гнала меня из кухни и говорила, почему я веду себя не так хорошо, как Джим, а ведь она знала, что Джим старше; и она вечно звала меня домой, когда мне хотелось еще погулять. Наши сражения были грандиозны и всегда кончались одинаково. Кэлпурния неизменно побеждала, больше потому, что Аттикус неизменно принимал ее сторону. Она жила у нас с тех пор, как родился Джим, и, сколько себя помню, я всегда ощущала гнет ее власти.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий