Knigionline.co » Старинная литература » Ярмарка тщеславия

Ярмарка тщеславия - Уильям Мейкпис Теккерей (1848)

Ярмарка тщеславия
«Ярмарка тщеславия» — данное традиционный книга о периоду Наполеоновских браней, в каком месте читателю является красочная обозрение существования Великобритании основы XIX столетия. Данное реальная история, во каковой никак не попросту происходит полный слой события, однако также открывается жизнедеятельность разных общественных страт: аристократов, госслужащих, членов парламента, помещиков также иных. Их жизнедеятельность походит ярмарку, в каком месте все без исключения возможно приобрести также реализовать, но законы нравственности также почтительности никак не соблюдаются. Уильям Теккерей повествует об войне среди писательским создателем также персонажами, основными паразитический также двуличный облик существования. Изящные исследования из-за обиходом этого периода пронизаны ироничностью также сарказмом. «Ярмарка тщеславия» существовала экранизирована наиболее 10 один раз, но ее адаптирование с целью театра также согласно настоящий период обширно применяется наилучшими режиссерами Европы.Книга Уильяма Мейкписа Теккерея о периоду Наполеоновских браней, что издавался во резком журнал Punch со января 1847 согласно сенозарник 1848 годы.

Ярмарка тщеславия - Уильям Мейкпис Теккерей читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Беллова жизнь» — иллюстрированный еженедельник, названный по имени его редактора Белла; выходил в XIX в. в Лондоне и был посвящен спорту, главным образом боксу.

…то была колонна Нея, грудью шедшая на Ля-Эй-Сент… — В битве при Ватерлоо (1815 г.) наполеоновский маршал Ней отбил у противника ферму Ля-Эй-Сент.

«Телемак» — «Приключения Телемака, сына Улисса», нравоучительный роман французского писателя Фенелона (1651–1715).

…неуклюжий Орсон (от франц. ourson — «медвежонок») — герой народного сказания, юноша, воспитанный медведицей в лесу; Валентин — его брат-близнец, воспитанный при дворе.

Бедфорд — известный в то время ресторан в Лондоне.

…пожинали военные лавры на Пиренейском полуострове. — В 1808–1813 гг. английские войска действовали на Пиренейском полуострове против войск Наполеона.

Веллингтон (1769–1852) — английский полководец и государственный деятель.

«Газета» («Лондонская газета») — орган английского правительства, в котором публикуются известия о назначениях на государственные посты, награждениях, банкротствах, а в военное время — также списки убитых и раненых.

Симпсон — известный в то время устроитель увеселений в Воксхолле.

Прекрасная Розамонда — возлюбленная английского короля Генриха II, по преданию отравленная из ревности королевой Элеонорой в 1176 г.

…чаша вина была причиной смерти Александра Великого. — Александр Македонский умер на тридцать третьем году жизни от малярии, но некоторые историки, без особых к тому оснований, утверждали, что он был отравлен Антипатром, своим наместником в Македонии.

Лемприер Джон (1765–1824) — английский писатель, автор «Классической библиотеки» (словаря античности).

Дэниел Ламберт — феноменальный толстяк, которого за деньги показывали в лондонских балаганах.

Ламбет, Ламбетский дворец — лондонская резиденция архиепископа Кентерберийсного. Джоз Седли хотел сказать, что немедленно получит у архиепископа разрешение на брак с Бекки.

Молине — известный в то время боксер.

Сестрица Анна… на сторожевой башне… — персонаж сказки французского писателя XVII в. Перро «Синяя борода».

Челтнем — фешенебельный английский курорт.

Спенсер — короткий жакет.

Королева Бесс — английская королева Елизавета, царствовавшая с 1558 по 1603 г.

…парламентского местечка, когда его обычно именуют «гнилым»… — Гнилыми местечками называли в Англии захудалые городки и местечки с ничтожным количеством жителей, а иногда и вовсе исчезнувшие (занятые под пастбища или затопленные водой), но сохранившие, на основе старых привилегий, избирательные права и посылавшие в парламент депутатов.

Великий коммонер — Вильям Питт-старший (1708–1778), известный государственный деятель, вождь вигов, кумир крупной буржуазии, чьи интересы он выражал. Коммонер — член палаты общин.

Ведомство Сургуча и Тесьмы — правительственное учреждение, выдуманное Теккереем.

Знаменитый военачальник эпохи царствования королевы Анны — Джон Черчилль, герцог Мальборо (1650–1722), английский полководец, одержавший ряд побед над французами.

Бьют Джон Стюарт (1713–1792) — в 1761 г. сменил Питта на посту премьер-министра.

Дандас Генри (1742–1811) — виконт, государственный деятель.

Дарованный нам небом министр — Вильям Питт-младший (1759–1806), сын Питта-старшего, реакционный премьер-министр, непримиримый враг Наполеона и французской революции.

Родок-Гастингс Фрэнсис (1754–1826) — генерал, одно время генерал-губернатор Индии.

Челси — раньше деревушка, а теперь район Лондона, где находится богадельня для престарелых солдат; Гринвич — пригород Лондона, известный своей обсерваторией; здесь находится богадельня для престарелых моряков.

Старый Уэллер — персонаж романа Диккенса «Записки Пиквикского клуба», кучер пассажирской кареты, отец Сэма Уэллера, слуги мистера Пиквика.

Ниневия — столица древнего Ассирийского государства.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий