Knigionline.co » Любовные романы » Женитьба под расписку

Женитьба под расписку - Джеймс Джулия (2004)

Женитьба под расписку
  • Год:
    2004
  • Название:
    Женитьба под расписку
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Милько Л. Г.
  • Издательство:
    Радуга
  • Страниц:
    59
  • ISBN:
    5-05-006005-2
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Могущественный греческий магнат по имени Костакис находится уже в преклонных годах. Он заключает деловое соглашение с молодым, респектабельным и мужественным красавцем Никосом, что передаст ему в наследство свою компанию, если тот возьмёт замуж его внучку Андреа. Молодой человек решительно соглашается, хотя даже не видел ещё девушку в глаза. С этого момента начинает развиваться сюжет любовного романа. Никос влюбляется с первого взгляда и начинает очень осторожно завоёвывать сердце своей супруги, не совершая никаких решительных и, тем более, подлых поступков. Андреа оказывается весьма умной девушкой и имеет свои планы в жизни. Ради просьбы своей матери, она выходит замуж и начинает воплощать свои планы в реальность. Отправившись в другую страну, героиня имеет несколько вариантов, как сделать то, что ей нужно, но при этом она старается не причинить вреда своему новоиспечённому мужу. Эта романтическая история с таким авантюрным началом, способна покорить сердце даже самого требовательного читателя. Наслаждайтесь перипетиями оригинального романа.

Женитьба под расписку - Джеймс Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги

У Никоса перехватило дыхание. Платье сидело на ней просто потрясающе, выставляя напоказ ее формы даже лучше, чем узкий жакет, который был на ней в прошлый раз. Никос беспомощно скользил взглядом по лебединой шее, прекрасно вылепленным плечам, обнаженным рукам и мягким выпуклостям тяжелых грудей.

Ему нестерпимо захотелось дотронуться до них…

Никос почувствовал на себе холодный взгляд Йоргоса Костакиса. Ясно, от него не ускользнуло, с каким вожделением он смотрит на его любовницу.

Никосу стало неприятно. Что за игру затеял старик, зачем позвал к обеду свою любовницу? Чтобы позабавиться, глядя, как его гость истекает слюной, любуясь ее прелестями? Никос нахмурился.

Андреа остановилась, опершись рукой о спинку дивана, и с вызовом посмотрела в презрительные глаза незнакомца.

— Ну и как она тебе? — спросил Йоргос Костакис, обращаясь к тому, кого он решил сделать своим зятем.

Что я должен сказать, черт возьми? — лихорадочно соображал Никос.

— Ну… у вас, Йоргос, как всегда, безупречный вкус. Она… необыкновенна.

Наверное, говорят по-гречески, подумала Андреа. Она стояла, переводя непонимающий взгляд с одного на другого.

— Вам можно позавидовать, — вежливым тоном продолжал Никос, соображая, что еще сказать старику о женщине, которая согревает его постель, и стараясь перебороть охватившее его чувство отвращения. Ему хотелось только одного — поскорее убраться отсюда.

Йоргос Костакис расплылся в улыбке.

— Отдаю ее тебе, — радушным тоном произнес он, делая широкий жест рукой.

Никое похолодел. Что это значит? Старик что, решил подсластить ему пилюлю, прежде чем женить на своей безобразной внучке? Ну уж нет, не на того напал.

— Ваша щедрость… не знает границ, Йоргос, — пробормотал он, — но я не могу согласиться на такой подарок.

Лицо Йоргоса Костакиса приняло преувеличенно удивленное выражение.

— Как же так? А я-то думал… — Он помедлил, наслаждаясь ситуацией. Пусть этот нахальный щенок еще немножко помучается. — Ты вроде бы хотел мою внучку? Тебе так не терпелось ее увидеть…

Йоргос хохотнул, со злорадством наблюдая, как Никос меняется в лице — до того стало доходить, в чем дело.

— Так вот это и есть моя внучка… А ты что подумал, а, Никос? — с наигранной заботливостью спросил он.

Лишь благодаря многолетней работе над собой Никос сумел не выдать своего потрясения, потому что на самом деле ему показалось, будто пол ускользает из-под ног.

— Это ваша внучка? — услышал он свой собственный голос.

Йоргос взглянул на девушку и поманил ее рукой.

— Иди сюда, — сказал он по-английски.

Андреа двинулась вперед, волнуясь и стараясь не показать вида. Сероглазый мужчина смотрел на нее не отрываясь, и этот взгляд жег огнем, не давая дышать. Андреа проглотила слюну. Нет, это просто смешно! С чего вдруг она так разволновалась? Как будто это первый красавчик, который ей встретился. Видывала она и раньше не хуже его, когда-то даже целовалась кое с кем, да только ни один не действовал на нее так сильно.

В присутствии сероглазого незнакомца дед как будто перестал существовать. Она словно сквозь дымку видела его кряжистую, старчески ссутулившуюся фигуру, грубое лицо, словно вырубленное топором.

Сейчас Андреа было не до него. Все ее внимание было поглощено человеком, стоявшим рядом с дедом. Если б можно было, она смотрела бы на него бесконечно.

— Моя внучка, — сказал Йоргос.

Никос пожирал глазами остановившуюся напротив девушку. Боже, да она просто чудо! Неужели это и есть внучка Костакиса? Быть того не может. Внезапно его осенило: старик просто подшутил над ним, заставил его думать, что ему предстоит жениться на дурнушке, хотя на самом деле…

Никос улыбнулся. Могучее чувство облегчения затопило его, более того — чувство торжества.

Он думал, что эта очаровательная, потрясающая девушка не для него. Улыбка на лице Никоса стала еще шире. Еще как для него!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий