Knigionline.co » Старинная литература » Линкольн в бардо

Линкольн в бардо - Сондерс Джордж (2018)

Линкольн в бардо

Линкольн в бардо - Сондерс Джордж читать онлайн бесплатно полную версию книги

Токо в пезду ваших старперов друзей (больше не привадите их), которые приходят покакетничать и посмияца надомной и попросить меня пере стать, нет не то слово пере кратить пере рвать то что я делаю. А я делаю фсе то же, что они сами делают. Разве нет? То, что я делаю, если только я и дальше буду прадалжать так же тщательно, наверняка приведет к столь желанному вазвращению в

Зеленая трава добрые взгляды.

              элиз трейнор

XIV

Покинув это место, парень угомонился.

Это случится и со мной? – спросил он.

Наверняка, сказал мистер Воллман.

Это… это то, что происходит уже, осторожно добавил преподобный.

              роджер бевинс iii

Мы дошли до места, откуда тропинка резко уходит вниз.

              преподобный эверли томас

Рядом с Фрили. Рядом со Стивенсом. Рядом с четырьмя детьми Несбиттов и их ангелом, склонившим голову.

              роджер бевинс iii

Рядом с Мастертоном. Рядом с Амбутси. Рядом с обелиском и тремя скамейками и высоко установленным бюстом самоуверенного Мерридейла.

              ханс воллман

Тогда я думаю, что должен поступить так, как говорите вы, сказал мальчик.

Хороший парень, сказал мистер Воллман.

              роджер бевинс iii

XV

Мы обняли мальчика у дверей его белого каменного дома.

              ханс воллман

Он улыбнулся нам робкой улыбкой, в которой чувствовался страх перед тем, что грядет.

              преподобный эверли томас

Ну, давай, мягко сказал мистер Бевинс. Это к лучшему.

              ханс воллман

И вперед, сказал мистер Воллман. Больше для тебя тут ничего нет.

              роджер бевинс iii

Тогда прощайте, сказал парень.

Бояться тут нечего, сказал мистер Бевинс. Все абсолютно естественно.

              ханс воллман

И потом это произошло.

              роджер бевинс iii

Чрезвычайное событие.

              ханс воллман

Я бы сказал, беспрецедентное.

              преподобный эверли томас

Взгляд мальчика скользнул мимо нас.

              ханс воллман

Он, казалось, увидел что-то вдали.

              роджер бевинс iii

Его лицо засветилось радостью.

              ханс воллман

Отец, сказал он.

              преподобный эверли томас

XVI

К нам сквозь темноту двигался очень высокий и неопрятный тип.

              ханс воллман

Это было совершенно неправомерно. Приемные часы закончились, ворота уже должны быть закрыты.

              преподобный эверли томас

Мальчика привезли только сегодня. Иными словами, человек этот, скорее всего, был здесь…

              роджер бевинс iii

Совсем недавно.

              ханс воллман

Сегодня днем.

              роджер бевинс iii

Совершенно неправомерно.

              преподобный эверли томас

У джентльмена был потерянный вид. Он несколько раз останавливался, оглядывался, шел назад, менял направление.

              ханс воллман

Он неслышно рыдал.

              роджер бевинс iii

Он не рыдал. Память подводит моего друга. Он тяжело дышал. Он не рыдал.

              ханс воллман

Он едва слышно рыдал, его печаль усиливалась нарастающим отчаянием от ощущения, что он заблудился.

              роджер бевинс iii

Он двигался как-то неловко, одни колени и локти.

              преподобный эверли томас

Выбежав из двери, парнишка бросился к человеку, его лицо светилось радостью.

              роджер бевинс iii

Но это выражение сменилось оцепенением, когда человек не схватил его, не поднял на руки, к чему, как было видно, привыкли оба.

              преподобный эверли томас

Мальчик пробежал сквозь человека, а тот, рыдая, продолжил путь к каменному дому.

              роджер бевинс iii

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий