Knigionline.co » Бизнес книги » Самурай без меча

Самурай без меча - Китами Масао (2013)

Самурай без меча
Излагаются тайны лидерской мудрости знаменитого многознаменательного функционера Стране Восходящего Солнца XVI столетия Тоётоми Хидэёси, какие со триумфом имеют все шансы являться использованы во ХХІ столетии. С Целью обширного области читателей.Кто Именно-в таком случае способен поразмыслить, то что придерживаться данные элементарные основы обязаны только лишь сторонники, однако никак не фавориты. Однако эти, кто именно старается осуществлять из-за собою иных, обязаны обучиться быть. Но эти, кто именно собирается руководить иными, обязаны обучиться обладать собою. По Этой Причине выполнение основ лидерства целесообразно также с целью руководителей, также с целью подвластных.Признательность, верность, настойчивый деятельность также уверенность – во поступках. Данные фразы просто соскакивают со стиля. Однако данные основы закаляют давлю самурая также сформировывают базу лидерства. Соблюдайте им, также вам переделаете вашу жизнедеятельность, равно как данное произвел мы.Подбор руководителя, из-за каким обладает значение следовать, – данное наиболее существенное разрешение во профессии юного лица. Но сейчас мы поведаю, которые аспекты применял, если подбирал собственным владельцем князя Нобунагу, также которые способы дали возможность ми показать себя с лучшей стороны в работе. Исследуете мои а не твои тайны, также вам сумеете совершить в таком случае ведь наиболее!

Самурай без меча - Китами Масао читать онлайн бесплатно полную версию книги

Непреклонная решимость закаляет волю, превращая ее в серп, способный скосить любое препятствие на пути. Великие лидеры верят, что могут все. В этом их «секрет неустрашимости»: подходите к каждому заданию с непреклонной решимостью.

Будьте лидером, а не начальником

Человек, который вас боится, выполнит приказы, но никогда не будет верным. Если вы ставите себя выше своих работников, то знайте: как только судьба от вас отвернется, они отвернутся то же. Люди, которых вел за собой я, согласились бы по моей просьбе пройти и через врата ада. Но если бы я относился к ним с презрением, они сбежали бы от меня при первой возможности – и правильно бы сделали.

Если вы станете вести себя на равных со своими последователями и будете воодушевлять их силой своего виде́ния, то справитесь и с неодолимыми на первый взгляд препятствиями. Я понял это, когда князь Нобунага приказал мне восстановить стену замка Киёсу.

Мне исполнился двадцать один год, когда во владения князя Нобунаги вторгся могущественный Ёсимото, предводитель клана Имагава и правитель провинций восточного побережья. В том году свирепые тайфуны разрушили часть трехсотметровой стены из камней и земли, окружавшей замок Киёсу, где размещалась наша резиденция. Если бы войско Ёсимото подошло к замку до завершения ремонта стены, нас могли перерезать как овец.

Князь Нобунага выделил пятьсот человек, чтобы быстрее восстановить стену. Однако время шло, а дело двигалось медленно. По мнению старших вассалов, подосланный Ёсимото лазутчик подкупил часть рабочих, чтобы они затянули восстановление. Взбешенный князь Нобунага вызвал начальника строительства и потребовал объяснить причины задержки работ, но тот стал невразумительно оправдываться и возложил всю вину на своих подчиненных.

Вернувшись на стройплощадку, начальник засыпал работников обвинениями в тупости и лени. Под градом упреков те стали трудиться еще медленнее. Схватив палку, начальник принялся гоняться за ближайшим к нему работягой с криком, что преподаст ему урок, но тот оказался слишком проворным и бедный начальник скоро запыхался.

К тому моменту я не заслужил даже звания пехотинца. Несмотря на определенный успех в деле сокращения расходов на топливо, я все еще продолжал официально считаться простым слугой. Поэтому мне не позволялось участвовать в решении проблем управления, не говоря уже о том, чтобы высказывать свое мнение по стратегическим вопросам. Однако неофициально я был намерен сделать все от меня зависевшее, чтобы помочь князю Нобунаге объединить Японию и положить конец веку войн.

Под разносившийся в воздухе стук молотков князь Нобунага разъезжал на своем жеребце вдоль окружавшего стену крепостного вала, наблюдая за ходом строительных работ. Едва передвигавшиеся по лесам рабочие вызвали у него приступ ярости.

– Проклятье! Они не выполнили даже четвертой части работы!

– Как бы нам это боком не вылезло, особенно в такие неспокойные времена, – пробормотал я себе под нос. – С такой стеной, как у нас, Ёсимото сможет хоть завтра захватить замок.

– Что ты там только что пролепетал, Обезьяна? – поинтересовался князь Нобунага.

Я выскочил вперед и низко поклонился, ожидая суровой выволочки. В ту пору я часто не успевал вовремя удержать язык за зубами.

– Ну-ка повтори! – приказал князь Нобунага.

Извинившись за свою дерзость, я повторил свои слова, а затем высказал свои соображения относительно того, как лучше восстановить стену.

– Великие дела, – сказал я, – никогда не совершаются без духовного подъема; и вместо того, чтобы угрожать людям наказанием, может, стоит дать рабочим передышку, хорошенько накормить и напоить, а в дополнение к поденной оплате пообещать премию за досрочное завершение работ?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий