Город и город - Чайна Мьевилль (2020)

Город и город
Книга Город и город полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

На краю Европы в городе Бешель на пустыре среди высоток была найдена мертвая женщина. Тиодору Борлу, работающему в полиции, это кажется рутинным делом. Чтобы расследовать это дело, инспектору Борлу предстоит отправиться в соседний город Уль-Кому, переживающему экономический рост. Это не простое физическое пересечение границы, но и духовное путешествие – инспектору необходимо увидеть невидимое. Города Уль-Кома и Бешель связаны между собой, а границы проходят в сознании жителей. Борлу вместе с детективом из Уль-Комы сталкивается с подпольным миром националистов, которые пытаются разрушить чужой город, а также с движением объединителей, намеревающихся убрать различия между городами.
Шаг за шагом инспектор Борлу приближается к раскрытию преступлению и правде, знание которой может стоит ему собственной жизни. Он противостоит силам Бешеля и Уль-Комы и бросает вызов третьей – самой опасной, лежащей меж двух городов…

Город и город - Чайна Мьевилль читать онлайн бесплатно полную версию книги

China Miéville

THE CITY & THE CITY

Copyright © 2009 by China Miéville

Перевод с английского языка Михаила Головкина

Фотография на 4-й сторонке обложки: © Rob Monk / SFX Magazine / Gettyimages.ru

© М. Головкин, перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

Часть первая

Бешель

Besźel

Глава 1

Я не мог разглядеть ни улицу, ни жилой комплекс. Нас окружали грязно-бурые дома, из окон которых высовывались люди. По-утреннему растрепанные, они что-то пили из кружек, завтракали и наблюдали за нами. Открытому пространству между зданиями когда-то пытались придать форму, и теперь оно напоминало площадку для гольфа – детскую пародию на географию. Возможно, кто-то собирался посадить здесь деревья и выкопать пруд. Рощица здесь уже была, но все саженцы засохли.

По заросшей сорняками площадке, огибая кучи мусора, вились тропы с колеями от колес. Тут же полицейские занимались своими делами. Я был здесь не первым детективом – сюда уже приехал Бардо Ностина и еще пара человек, – но старшим по званию. Сержант повела меня к моим коллегам: они сгрудились между низкой, обветшавшей башней и площадкой для скейтбординга, по периметру которой стояли большие, похожие на бочки мусорные баки. За площадкой начинались доки, шум которых долетал до нас. Компания детей сидела на стене перед стоящими полицейскими. В небе над ними кружили чайки.

– Инспектор. – Я кивнул кому-то в ответ. Кто-то еще предложил мне кофе, но я покачал головой и взглянул на женщину, ради которой приехал.

Она лежала рядом с рампами для скейтбординга. Ничто не лежит так неподвижно, как мертвецы. Ветер шевелит им волосы, как сейчас ей, а они совсем не реагируют. Она лежала лицом в землю в уродливой позе – поджав ноги, словно собираясь встать, и неестественным образом изогнув руки.

Молодая женщина. Каштановые волосы собраны в хвостики, которые торчали, словно растения. Она была почти голой, и в то холодное утро было печально видеть, что ее кожа гладкая, а не «гусиная». Дырявые чулки, одна туфля на высоком каблуке. Увидев, что я оглядываюсь по сторонам, сержант помахала мне издали – оттуда, где охраняла вторую туфлю.

С тех пор как тело нашли, прошло часа два. Я осмотрел женщину. Затем задержал дыхание и нагнулся, чтобы взглянуть на ее лицо, но увидел лишь один открытый глаз.

– Где Шукман?

– Еще не приехал, инспектор…

– Кто-нибудь, позвоните ему, скажите, пусть пошевеливается.

Я хлопнул по часам и стал распоряжаться на месте преступления, которое мы называли mise-en-crime. Женщину никто не станет двигать, пока не приедет патологоанатом Шукман, но мы пока могли заняться и другими делами. Мы находились на отшибе, и нас закрывали мусорные баки, но я все равно, словно окружившую нас мошкару, ощущал чужое внимание. Мы закружили по площадке.

Между двумя мусорными баками, рядом с ржавеющим железом и выброшенными цепями, стоял на ребре мокрый матрас.

– Он лежал на ней. – Это заговорила констебль Лизбет Корви, умная молодая женщина, с которой я пару раз работал. – Не могу сказать, что ее хорошо спрятали, но да, наверное, она слегка была похожа на кучу мусора.

Я обратил внимание на грубый прямоугольник темной земли рядом с мертвой женщиной – остатки росы, укрытой матрасом. Ностин сидел на корточках рядом с прямоугольником и разглядывал его.

– Его стянули дети, которые ее нашли, – сказала Корви.

– Как они ее нашли?

Корви указала на землю, на маленькие следы лап.

– Спугнули тех, кто начал ее жрать. Когда увидели, что это, дали деру, а потом позвонили нам. Когда прибыли наши… – Она бросила взгляд на двух незнакомых мне патрульных.

– Они ее передвинули?

Она кивнула.

– Говорят – чтобы проверить, жива ли она.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий