Шива из стали - Саберхаген Фред (2000)

Шива из стали
  • Год:
    2000
  • Название:
    Шива из стали
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Филонов Александр Васильевич, Хромова Анна С.
  • Издательство:
    Эксмо-Пресс, Эксмо-Маркет
  • Страниц:
    36
  • ISBN:
    5-04-004565-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
На протяжении многих тысячелетий потомки земного рода человеческого боролись с сильнейшим противником – машинами, берсеркерами, основной задачей которых является уничтожение любой жизни. По сей день изобретательность и ум помогали человечеству справляться с врагами, которые идут к своей цели с глупым упорством безъэмоциональных компьютеров. Но однажды один из этих искуственных интеллектов каким-то образом завладел даром полководца, с помощью которого ему удалось одерживать одну победу за другой. Люди именовали его Шивой. Его существование расценивается как смертный приговор не только для всего рода людей, но и всему живому во Вселенной. Шива обязан быть уничтожен. Но пока люди приготавливали атаку на него, Шива совершил шаг первым – и нанес удар по маленькой станции на самом дальнем конце Галактики, которая хранила самые важные тайны человечества. В битве на равных силах сошлись Смерть и Жизнь…

Шива из стали - Саберхаген Фред читать онлайн бесплатно полную версию книги

Глава 1

В пяти тысячах световых лет от старой Земли, на лишенном атмосферы астероиде под кодовым названием Гиперборея[1], расположилась маленькая база Военно-космического флота – фактически герметичная цитадель. Незваные гости заглядывали сюда нечасто, а радушный прием ждал их и того реже.

Появление одинокого корабля, засеченного около часа назад роботами сторожевых застав системы раннего обнаружения и оповещения, охватывающей всю систему Гипербореи, стало для всей базы полнейшей неожиданностью. С момента его обнаружения комендант базы Клер Норманди маялась в своем кабинете, не находя себе места, отложив все прочие дела, чтобы следить за продвижением нарушителя по большему из двух холостейджей, установленных в кабинете.

В общении с людьми Норманди – элегантная и стройная, с прямыми черными волосами и кофейной кожей – обычно держалась спокойно и говорила, не повышая голоса. В работе она просто-напросто опиралась на вверенную ей власть, ничуть не стремясь постоянно демонстрировать это. При первом знакомстве у большинства людей складывалось впечатление, что она сухая, скучная и бесцветная женщина. И далеко не сразу открывалась им еще одна черта ее характера – стремление идти ва-банк, когда ставки крайне высоки.

Как обычно, сегодня комендант Норманди облачилась в повседневную форму Военно-космического флота – простой комбинезон, поверх которого при необходимости вполне можно надеть бронескафандр. Как это часто бывает с пышущими здоровьем людьми в период зрелости, определить ее возраст по виду было невозможно; к тому же, вообще говоря, хронологический возраст лишался какого-либо смысла.

Рассчитывать на слишком сердечный прием на базе незапланированному пришельцу нечего и думать. Судно предварительно опознали как частный корабль под названием «Аэндорская волшебница»[2], используемый для разведки полезных ископаемых и разнообразного мелкого фрахта, владелец и капитан Гарри Сильвер. Клер однажды вскользь столкнулась с обладателем такого имени лет пятнадцать назад и теперь не видела оснований предполагать, что на сей раз это какой-либо иной субъект, доводящийся тому лишь тезкой.

Движущийся быстрее света курьер доставил весть о приближении «Волшебницы» через считанные минуты после того, как дальнозоркие сенсоры роботов обнаружили ее на расстоянии около миллиарда километров, и комендант Норманди начала радиопереговоры с пилотом, как только запаздывание радиосигнала сократилось до минуты. Когда же гость довольно невозмутимо доложил, что корабль получил боевые повреждения и нуждается в ремонте, она приказала приготовить судно к досмотру. Не прошло и пяти минут, как один из патрульных кораблей базы уравнял скорость с пришельцем, подчиненные Клер перешли на борт «Волшебницы», а за штурвал уселся один из военных пилотов, чтобы посадить корабль на базе.

Комендант проявляла удвоенную бдительность из-за депеши, доставленной курьером дальнего следования всего за пару часов до того и тотчас же расшифрованной. Распечатка депеши все еще лежала у Клер в кармане. Она даже хотела было достать листок, чтобы перечитать послание еще раз, однако настоящей нужды в этом не было.

Депеша, доставленная из штаба сектора, расположенного в Порт-Даймонде, была подписана тамошним шефом разведки. За адресом, зашифрованным на общепринятом войсковом жаргоне, и стандартным обращением следовал незатейливый текст:

«ИМЕЮТСЯ ВЕСКИЕ УЛИКИ В ПОЛЬЗУ ТОГО, ЧТО СЕКРЕТНЫЙ АГЕНТ КЕРМАНДИ, ЛИЧНОСТЬ НЕИЗВЕСТНАЯ, ИЗБРАЛ ВАШУ БАЗУ В КАЧЕСТВЕ ОБЪЕКТА ВНЕДРЕНИЯ С НЕИЗВЕСТНЫМИ НАМЕРЕНИЯМИ. ВАМ ПРЕДПИСЫВАЕТСЯ СОБЛЮДАТЬ РЕЖИМ ПОВЫШЕННОЙ СЕКРЕТНОСТИ ПО ОТНОШЕНИЮ КО ВСЕМ НОВОПРИБЫВШИМ И ПРИБЫВАЮЩИМ ЛИЦАМ, ОСОБЕННО ГРАЖДАНСКИМ».

Прочитав шифровку, Клер первым делом пришла в недоумение: «Какие еще гражданские лица?! На базе они бывают очень редко, а в данный момент вообще нет ни одного». На смену первой мысли почти тотчас же пришла вторая: «Какие еще улики?!»

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий