Knigionline.co » Детективы и триллеры » Черный верблюд

Черный верблюд - Эрл Дерр Биггерс (2007)

Черный верблюд
Книга Черный верблюд полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Чарли Чан проходит путь от сержанта до инспектора. Он типичный китайский детектив, проходит службу в Гонолулу на Гавайях. Мужчина раскрывает преступления благодаря терпению, внимательности, анализу. Чарли Чана сделали одним из самых популярных литературных героев Америки образный, меткий, колоритный язык и профессионализм.

Черный верблюд - Эрл Дерр Биггерс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Несомненно, она обворожительна, но я не питаю каких-либо чувств к своей клиентке. Мой совет был вызван исключительно тем, что я не смог бы назвать будущий брак мисс Фен счастливым.

В его голосе внезапно появились металлические нотки.

— Не знаю, поверите вы мне или нет, но этим советом я оказал вам услугу.

— В самом деле? — иронически воскликнул Аллан. — Но я не нуждаюсь в услугах шарлатана и обманщика.

Лицо Тарневеро залила краска.

— Полагаю, что не имеет смысла продолжать нашу беседу, — коротко бросил он, намереваясь уйти, но Джейнс схватил его за руку.

— Вам все же придется продолжить ее. Вы немедленно отправитесь к мисс Фен, признаетесь, что вы мошенник, и откажетесь от сказанных ей сегодня утром слов.

Тарневеро отбросил руку Аллана.

— А если я этого не сделаю?

— Тогда я так разделаюсь с вами, что вы долго будете меня помнить!

— Я никуда не пойду.

Джейнс замахнулся, но сзади кто-то схватил его за руку. Он круто повернулся и увидел перед собой Вала Мартино. Рядом с режиссером стоял безукоризненно одетый ван Горн.

— Это вы оставьте, дружище, — сказал режиссер. — Право, подобные выходки вам не к лицу.

Некоторое время все четверо молча смотрели друг на друга. Затем появилось пятое действующее лицо — очень полный китаец в смокинге.

Тарневеро подозвал его.

— Прошу вас, инспектор Чан!

Чарли приблизился.

— Ах, это вы, мистер Тарневеро?

— Позвольте вам представить мистера ван Горна, мистера Мартино и мистера Джейнса. А это инспектор Чан из полицейского управления.

Чан поклонился с грацией, почти невероятной при его полноте.

— Какая неожиданная честь! И какое изысканное общество!

Джейнс бросил на Тарневеро злобный взгляд.

— Недурно! Значит, вы предпочитаете спрятаться за спину полиции, — прохрипел он. — Впрочем, ничего другого от вас ждать и не приходится.

— Пустяки, — примирительно заметил Вал Мартино. — Всего лишь маленькое разногласие. Все утрясется, мистер Джейнс.

Ван Горн взглянул на часы.

— Уже восемь часов, — объявил он. — Я иду к Шейле. Кто со мной?

Мартино покачал головой.

— Я приду попозже.

Ван Горн ушел. Вал Мартино, не выпуская руки Аллана, попытался увлечь его за собой.

— Пойдемте-ка на террасу, там потолкуем.

Джеймс повернулся к Тарневеро:

— Я уеду не ранее полуночи. И мы еще встретимся до этого времени, — пригрозил он и позволил Мартино увести себя.

— Боюсь, это предсказание не оправдается, — заметил инспектор, обращаясь к Тарневеро.

Тот рассмеялся.

— Он очень обижен на меня. Вы появились, инспектор, как нельзя более кстати. Я сам было собирался разыскивать вас. Что вы делаете сегодня вечером?

— Я приглашен сегодня в ресторан здесь, в отеле.

— Отлично. Значит, вы пробудете тут еще некоторое время?

Чан утвердительно кивнул.

— Да, часов до одиннадцати.

— Я тоже приглашен к своим друзьям, — сказал Тарневеро, — точнее, к Шейле Фен. Очень возможно, что еще до одиннадцати часов я сообщу вам очень важную новость.

Глаза Чана заблестели.

— Важную новость? Какого свойства?

Тарневеро колебался.

— Сегодня утром вы случайно упомянули об одном нераскрытом убийстве в Лос-Анджелесе. Я ответил, что предпочел бы не впутываться в подобные истории. Но оказывается, что не всегда действительность соответствует нашим намерениям.

— Вы разожгли мое любопытство. Позвольте узнать, какую новость вы собираетесь сообщить?

Тарневеро внимательно посмотрел на инспектора.

— Сообщение касается личности убийцы Денни Майо. Впрочем, я еще не вправе говорить об этом. Вы ведь по собственному опыту знаете, как часто мы ошибаемся в своих предположениях. Во всяком случае, меня радует, что вы будете поблизости хотя бы до одиннадцати часов, а после этого часа, должно быть, я могу застать вас дома?

— В любое время.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий