Knigionline.co » Старинная литература » Легенда о завещании мавра

Легенда о завещании мавра - Вашингтон Ирвинг (1832)

Легенда о завещании мавра
  • Год:
    1832
  • Название:
    Легенда о завещании мавра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ананий Бобович
  • Издательство:
    ФТМ
  • Страниц:
    2
  • ISBN:
    978-5-4467-1368-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Вашингтон Ирвинг – это первый американский писатель, который получил повсемирную известность и отвоевавший для молодой американской литературы, так называемое, «право гражданства» на уме у взыскательного и многоопытного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг стал первооткрывателем ставших в конечном итоге магистральными в литературе Соединенных Штатов Америки тем, он первый, кто разработал новеллу, на сегодняшний день излюбленный жанр многих американских писателей, а так же, он является создателем прозаического стиля, который на протяжении нескольких поколений считался идеальным и образцовым . В своих новеллах Вашингтон Ирвинг предстает как истинный и чуткий романтик. Он - первый романтик, которого продвинула американская литература.

Легенда о завещании мавра - Вашингтон Ирвинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

Но довольно отступлений. Гальего Перехиль начал свое дело с большим глиняным кувшином, который он таскал на собственных плечах; однако со временем он настолько преуспел, что смог раздобыть себе помощника из соответствующего разряда животных, иначе говоря, крепкого, поросшего косматою шерстью осла. По обеим сторонам спины его длинноухого адъютанта в особых корзинах висели кувшины, покрытые фиговыми листьями, защищавшими их от палящего солнца. Во всей Гранаде не было более трудолюбивого и веселого водоноса, чем Перехиль, и когда он бежал за ослом, улицы оглашались его бодрым голосом, поющим неизменную летнюю песню, которую можно услышать во всех городах Испании: «Quien guiere agua – agua mas fria que la nieve?» – «Кто желает воды – воды более холодной, чем снег? Кто желает воды из колодца Альгамбры, холодной, как лед, и чистой, как хрусталь?» Подавая покупателям искрящийся на солнце стакан, он сопровождал его обязательной шуткой, а если это была миловидная женщина или девушка с ямочками на щечках, он тут же лукаво подмигивал и отпускал комплимент по поводу ее прямо-таки неотразимой прелести. Благодаря этому гальего Перехиль слыл по всей Гранаде за одного из самых любезных, веселых и счастливых смертных. Но если кто поет громче всех и больше всех шутит, это еще вовсе не означает, что у него легко на душе. Хотя честный Перехиль и был похож на счастливого человека, все же и его тоже терзали заботы и горести. Ему приходилось содержать многочисленную семью; его вечно оборванные дети были голодны и крикливы, как птенцы ласточки, и, когда он вечерами возвращался домой, настойчиво требовали еды.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, https://www.litres.ru/7133825/?lfrom=569602277 на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий