Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Двенадцатая ночь, или Что угодно

Двенадцатая ночь, или Что угодно - Уильям Шекспир (1600)

Двенадцатая ночь, или Что угодно
  • Год:
    1600
  • Название:
    Двенадцатая ночь, или Что угодно
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Фельдман-Линецкая Эльга Львовна
  • Издательство:
    ФТМ
  • Страниц:
    4
  • ISBN:
    978-5-4467-1684-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
«Двенадцатая ночь» - 1 из самых жизнерадостных комедий Шекспира, абсолютная шуток и оптимистического оптимизма, изысканная, блистательно-изысканная, построенная на афоризмах, этой ирге текстов и этой ирге ума. В ней близкие, встреча с которыми видится невообразимой, внезапно присутствуют. А блаженство дожидается героев напрямик за поворотом, и не неудача, собственно что не за тем, где они его отыскивают.Перед вами - Шекспир в его наилучших «комедийных проявлениях»,как всякий раз -остроумный и великолепный!»

Двенадцатая ночь, или Что угодно - Уильям Шекспир читать онлайн бесплатно полную версию книги

Рожденную спасением моим,

Что жив и брат. Ты здесь бывал?

Капитан

Еще бы!

Не больше трех часов ходьбы отсюда

То место, где родился я и рос.

Виола

Кто правит здесь?

Капитан

Высокородный и достойный герцог.

Виола

А как его зовут?

Капитан

Орсино.

Виола

Орсино! Мой отец о нем не раз

Мне говорил. Тогда был холост герцог.

Капитан

Он холост был, когда я вышел в море,

А с той поры минул всего лишь месяц,

Но слух прошел, – ведь любит мелкий люд

Судачить о делах людей великих, —

Что герцог наш в Оливию влюблен.

Виола

А кто она?

Капитан

Прелестная и юная дочь графа.

Он умер год назад, ее оставив

На попеченье сына своего.

Тот вскоре тоже умер, и, по слухам,

Оливия, скорбя о милом брате,

Решила жить затворницей.

Виола

О если б

Я к ней на службу поступить могла,

До времени скрывая от людей,

Кто я такая!

Капитан

Это будет трудно:

Она не хочет сидеть никого

И даже герцога не принимает.

Виола

Ты с виду прям и честен, капитан.

Хотя природа в благородный облик

Порой вселяет низменное сердце,

Мне кажется, в твоих чертах открытых,

Как в зеркале, отражена душа.

Поверь, тебя вознагражу я щедро, —

Ты лишь молчи, кто я на самом деле,

И помоги мне раздобыть одежду,

Пригодную для замыслов моих.

Я к герцогу хочу пойти на службу.

Шепни ему, что я не я, а евнух…

Он будет мной доволен: я пою,

Играю на различных инструментах.

Как дальше быть – увидим, а пока

Пусть правда не сорвется с языка.

Капитан

Вы евнух, я немой… Ну что ж, клянусь:

Коль проболтаюсь, тотчас удавлюсь.

Виола

Благодарю. Идем.

Уходят.

Сцена 3

Дом Оливии.

Входят cэp Тоби Белч и Мария.

Сэр Тоби

Ну какого дьявола моя племянница так убивается о своем покойном братце? Горе вредит здоровью, это всякий знает.

Мария

А вы, сэр Тоби, пораньше возвращались бы домой. Когда вы поздно засиживаетесь бог весть где, ваша племянница, моя госпожа, прямо из себя выходит.

Сэр Тоби

Ну и пусть себе выходит на все четыре стороны!

Мария

Нет, нехорошо, что вы являетесь в таком неприличном виде.

Сэр Тоби

А что в нем неприличного, скажи на милость? Самый подходящий для выпивки вид. И ботфорты хоть куда. А если никуда, так пусть повесятся на собственных ушках!

Мария

Не доведут вас до добра кутежи и попойки. Вчера об этом говорила госпожа, я сама слышала. И еще она поминала вашего дурацкого собутыльника, которого вы притащили сюда ночью и навязывали ей в женихи.

Сэр Тоби

Ты это о ком? О сэре Эндрю Эгьючике?

Мария

О ком же еще?

Сэр Тоби

Ну, он почище многих в Иллирии.

Мария

Нам-то что от его чистоты?

Сэр Тоби

А то, что у него три тысячи дукатов в год.

Мария

Ему и на полгода всех его дукатов не хватит, – такой он дурак и мот.

Сэр Тоби

Ну что ты болтаешь! Он и на виоле играет, и на нескольких языках как по писаному говорит, и вообще богатая натура.

Мария

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий