Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Двенадцатая ночь, или Что угодно

Двенадцатая ночь, или Что угодно - Уильям Шекспир (1600)

Двенадцатая ночь, или Что угодно
  • Год:
    1600
  • Название:
    Двенадцатая ночь, или Что угодно
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Фельдман-Линецкая Эльга Львовна
  • Издательство:
    ФТМ
  • Страниц:
    4
  • ISBN:
    978-5-4467-1684-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
«Двенадцатая ночь» - 1 из самых жизнерадостных комедий Шекспира, абсолютная шуток и оптимистического оптимизма, изысканная, блистательно-изысканная, построенная на афоризмах, этой ирге текстов и этой ирге ума. В ней близкие, встреча с которыми видится невообразимой, внезапно присутствуют. А блаженство дожидается героев напрямик за поворотом, и не неудача, собственно что не за тем, где они его отыскивают.Перед вами - Шекспир в его наилучших «комедийных проявлениях»,как всякий раз -остроумный и великолепный!»

Двенадцатая ночь, или Что угодно - Уильям Шекспир читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ей-богу, завтра же я уеду. Твоя племянница не желает меня видеть. А если и пожелает, то бьюсь об заклад, что в мужья себе не возьмет: ведь за ней бегает сам герцог.

Сэр Тоби

А герцог ей ни к чему: она ни за что не выйдет за человека старше себя, или богаче, или умней; я сам слышал, как она в этом клялась. Так что не все еще пропало, дружище.

Сэр Эндрю

Ну ладно, останусь на месяц. Странный у меня нрав: иной раз мне бы только ходить на балы и маскарады…

Сэр Тоби

И ты способен на такие дурачества, рыцарь?

Сэр Эндрю

Могу потягаться с кем угодно в Иллирии, – конечно, не считая тех, кто знатнее меня; ну, а старикам я и вовсе в подметки не гожусь.

Сэр Тоби

И ты умеешь отплясывать гальярду, рыцарь?

Сэр Эндрю

Еще бы! Я так выписываю козлиные коленца…

Сэр Тоби

Не лучше, чем я уписываю бараньи ляжки!

Сэр Эндрю

А уж в прыжке назад мне не найдется равных во всей Иллирии.

Сэр Тоби

Так почему все эти таланты чахнут в неизвестности? Почему скрыты от нас завесой? Или они так же боятся пыли, как портреты миссис Молл? Почему, идучи в церковь, ты не отплясываешь гальярду, а возвращаясь, не танцуешь куранту? Будь я тобой, я всегда на ходу откалывал бы джигу и даже мочился бы в темпе контрданса. Как же так? Разве можно в этом мире скрывать свои дарования? У тебя икры такой восхитительной формы, что, бьюсь об заклад, они были созданы под звездой гальярды.

Сэр Эндрю

Да, икры у меня сильные и в оранжевых чулках выглядят совсем недурно. А не пора ли выпить?

Сэр Тоби

Что еще нам остается делать? Мы же родились под созвездием Тельца!

Сэр Эндрю

Телец? Это который грудь и сердце?

Сэр Тоби

Нет, сударь, это который ноги и бедра. А ну-ка, покажи свои коленца. Выше! Еще выше! Отменно!

Уходят.

Сцена 4

Дворец герцога.

Входят Валентин и Виола в мужском платье.

Валентин

Цезарио, если герцог и впредь будет так благоволить к вам, вы далеко пойдете: он вас знает всего три дня и уже приблизил к себе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий