Knigionline.co » Наука, Образование » Артур Шопенгауэр - Философ германского эллинизма

Артур Шопенгауэр - Философ германского эллинизма - Патрик Гардинер

Артур Шопенгауэр - Философ германского эллинизма
  • Название:
    Артур Шопенгауэр - Философ германского эллинизма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    О. Б. Мазурина
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    47
  • ISBN:
    5-9524-0676-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
В собственном исследовании великий английский философ Патрик Гардинер определяет и рассматривает главные идеи философии Артура Шопенгауэра, разъясняет их глубинный смысл и пространство в ситуации думы. Создатель обосновывает, собственно что экстравагантные, на 1-ый взор, фундаментальные идеи германского мыслителя в большой мере воздействовали на учения Л. Витгенштейна, Э. Гартмана, Ф. Ницше, З. Фрейда. В книжке анализируется уникальная шопенгауэровская система, на которую наибольшее воздействие оказали Платон и И. Выпушка и которая по праву заняла свое пространство в ситуации вселенской философской думы. Все это очень важно для исследования и анализа философии того времени, а также сопоставления с нашим временем, потому что с течением времени каждая наука терпит в селе изменения, порой крайне колоссальные. Даная книга - это целый кладезь знаний для тех, кто увлекается философией и пытается понять глубинные чувства и мысли великих мудрецов, философов и мыслителей.

Артур Шопенгауэр - Философ германского эллинизма - Патрик Гардинер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Хотя перевод Э.Ф. Пейна «Мир как воля и представление» выполнен отлично, так как он исправил и улучшил предыдущий перевод, тем не менее мы не умаляем значения первого перевода Холдана и Кемпа, к которому также относятся уважительно, и к тому же он более доступен читателям, поэтому все сноски в настоящей книге сделаны по первому переводу и приводится лишь номер тома, например «том II». Я также выражаю благодарность господам Рутледжу и Кегану Полям за пользование их изданием. Однако я привожу не все цитаты в том виде, в каком они представлены Холданом и Кемпом, делая изменения и исправления, где считал нужным. Что касается работы «Parerga und Paralipomena», то все сноски сделаны на немецкое двухтомное издание Фрауэнштедта (6-е изд., 1888 год). Относительно других работ Шопенгауэра, я цитировал части или главы (большинство из них короткие) и, вместо указания страниц, указывал лишь заголовок работы, используя следующие сокращения:

«О четвертичном корне закона достаточного основания» – ЧК;

«О воле и природе» – ВП;

«Об основании морали» – ОМ;

«О свободе воли» – СВ.

Переводя цитаты из этих работ, я пользовался их существующими переводами, хотя зачастую отступал от них.

Хочу также выразить благодарность господам Рутледжу и Кегану Полям за любезное предоставление разрешения цитировать «Мир как воля и идея» и «Tractatus Lоgico-Philosophicus» Витгенштейна и Б. Блэквелу за разрешение цитировать из «Заметок 1914–1916» Витгенштейна.

В заключение хочу поблагодарить профессора Стюарта Гемпшира за полезные советы и критические замечания. Я также благодарен господину Дэвиду Пиерсу и издателю этой работы, профессору Айеру, за ценные рекомендации.

Глава 1

Жизнь Шопенгауэра

Артур Шопенгауэр родился в Данциге 22 февраля 1788 года. Его отец, Генрих Флорис Шопенгауэр, в чьих жилах текла и голландская кровь, был успешным коммерсантом с просвещенными взглядами и проявлял большой интерес к культурным достижениям того времени. Горячий противник всех форм деспотии и абсолютизма, поклонник Вольтера, он хорошо знал как английскую, так и французскую литературу, а также был одержим любовью к путешествиям. Он был женат на Джоанне Генриетте Трозинер, также происходившей из влиятельной данцигской семьи. Жена разделяла его космополитические и литературные пристрастия и впоследствии сама написала много романов. Несмотря на общность интересов, складывалось впечатление, что они далеко не во всем подходили друг другу. Муж был натурой суровой и страстной. С возрастом, из-за усиливающейся глухоты, его характер стал невыносимым. Жена же производила впечатление женщины легкомысленной и упрямой, а присущую ей внутреннюю отрешенность ее знакомые позже назвали бессердечием и равнодушием.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий