Похищение - Даниэла Стил (1993)

Похищение
  • Год:
    1993
  • Название:
    Похищение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. Гейз
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    36
  • ISBN:
    978-5-699-43719-1
  • Рейтинг:
    3.1 (7 голос)
  • Ваша оценка:
У Мариэллы Паттерсон, супруги большого предпринимателя, украли отпрыска. Подозрения падают на прежнего супруга Мариэллы – Чарльза Делони. Венчание Мариэллы и Чарльза некоторое количество лет обратно закончился катастрофически: были убиты их малыши, Мариэлла оказалась в поликлинике. Чарльз считал супругу повинной в катастрофы. Имеет возможность быть, ныне Чарльз, жаждущий мщения, принял решение повредить, казалось бы, обретенное блаженство собственной бывшей жены?
«Чарльз Делони медлительно подымался по ступенькам собора Непорочного Патрика, чуть видно прихрамывая. До Рождества оставалось 2 недели. Пронзительный вихрь хватал за глотка ледяными пальцами. Он успел оставить, как холодно случается в Нью-Йорке в декабре. Большое количество лет было проведено с тех пор, как он в конечный один приезжал в New-york... Большое количество лет он не лицезрел собственного основателя. В данный момент основателю восемьдесят 7, а мамы уже давным-давно нет на свете. Она погибла, когда ему было тринадцать лет, и о ней он припоминал лишь только то, собственно что она была довольно прекрасная и добродушная. Основатель был ныне стар, нездоров, слаб и прикован к постели. Юрисконсульты безотступно рекомендовали Чарльзу подъехать домой но бы на некоторое количество месяцев и привести в порядок дела семьи.»

Похищение - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно полную версию книги

Затем он дал Патрику знак, что он готов, и шофер пошел к машине, а Хейверфорд подал хозяину шляпу.

– Мы с тобой еще увидимся, дорогая. Надеюсь, все будет хорошо. Отдохни, а то вечером придется потрудиться. Не хотелось бы, чтобы у тебя опять заболела голова.

Иногда ей казалось, что с ней все обращаются как с тяжелобольной. Конечно, после такой встречи с Чарльзом голова имеет право заболеть. Но день прошел все же не так уж и плохо. Она простилась с Тедди и поздоровалась с ним, когда он вернулся со дня рождения, а вечером поднялась в детскую, чтобы еще раз поцеловать его перед сном. Правда, мисс Гриффин заворчала, ей казалось, что мать с сыном достаточно общались за этот день, но очень уж он любил смотреть, во что мама одевается, когда идет в гости. Он очень забавно охал и ахал, рассматривая ее туалет.

Платье выглядело на ней изумительно. Божественное платье, Малкольм так и сказал, что в этом платье она – богиня. Она обратила на себя внимание всех гостей на вечере у Уитов. Каждый сказал ей комплимент по поводу ее наряда, и мужчины не преминули заметить Малкольму, что ему невероятно повезло, что у него такая молодая жена, да к тому же такая красавица.

По дороге домой Малкольм опять говорил ей, как она хороша, а она все больше молчала. Она улыбалась его словам, но сама думала про Чарльза и его угрозы насчет Тедди. В конце концов она решила, что Чарльз просто потерял голову от горя и одиночества, а на самом деле он никогда не причинит вреда ни одному ребенку в мире, тем более ее ребенку. Он вспылил, потому что она отказала ему в свидании, вот и не знал, что ему делать, стал выдумывать какие-то угрозы. Она была рада, что отказалась с ним встречаться. Эти встречи могли бы только раздуть старое пламя, и они оба сделались бы еще несчастнее. При иных обстоятельствах она обязательно рассказала бы о нависшей опасности Малкольму, но сейчас она чувствовала, что это невозможно. Малкольм не имел понятия, какое место Чарльз занимал в ее жизни, он вообще не знал о существовании Чарльза, не говоря уже про брак и про ребенка, который умер. Малкольм не понял бы, зачем Чарльзу может понадобиться Тедди.

– По-моему, тебя что-то беспокоит.

Он заметил. Впрочем, задумчивость шла Мариэлле, и впервые за долгое время Малкольм ощутил, что его влечет к ней. Он даже сам удивился.

– Просто я задумалась.

– О чем?

– Да ничего особенного.

– Ладно, но для меня ты всегда особенная.

Она рассеянно улыбнулась, и Малкольм решил не развивать тему; наверное, у него имелись свои соображения.

Одна из горничных должна была специально дождаться их возвращения, чтобы помочь госпоже раздеться. Мариэлла сняла драгоценности и легла. Но и в постели она думала о Чарльзе... о том, что он говорил ей в парке... В эту ночь ей приснился не Андре. Ей приснился Тедди.

Глава 4

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий