Knigionline.co » Юмор » Аня и её куклы

Аня и её куклы - Лукас Ольга

Аня и её куклы
Пьеса про сказочный кукольный особняк (театр) и про забавы, в которые можно играть сегодня с марионетками из старинных сказочек (Король, Принцесса, Принцесса, Садовник, Король), куклами старыми, но ужо, отнюдь, не старинными, поскольку к традиционному фарфоровому набору тридцатый век рецензент добавляет Коммуниста с Че Геварой на майке и особистку - Начальницу охраны. Ну а игры, в которые играёт со своими персонажами молодой литератор, - игры вчерашние, века двадцать первого, переоборудовавшего, скажем, молодого Коммуниста в покладистого и расчётливого менеджера, немножко тоскующего ещё по себе героическому и победному, но не слишком возражающем на этом. Комната Ален. На столе стаиваю новенький фарфоровый дом с четырьмя комнатами и балконом на крыше. Рядом — шкатулочка и пилочка для пальцев. Позади столика — ширмочка. Из-за ширмы слышимы голоса, перезвон бокалов, вилочек. А н я. Меня зовут Таня. Мне пять лет. Сегодня у меня месяц рождения. На месяц рождения девчушкам положено дарить марионеток. Поэтому подростки принесут мне марионеток.

Аня и её куклы - Лукас Ольга читать онлайн бесплатно полную версию книги

К о р о л ь (просматривает указ). Вот тут запятая нужна, а тут нет. По новым правилам орфографии, которые я уже придумал, но еще не ввел в обращение. (Исправляет, подписывает, одновременно обращается к Революционеру.) А ты кто такой? Я тебя что-то не помню.

Р е в о л ю ц и о н е р. Конечно! Зачем тирану помнить в лицо простых людей. Я — революционер.

К о р о л ь. Я почему-то так и подумал. Давай-ка ты лучше будешь моим вторым шутом.

Р е в о л ю ц и о н е р. Никогда! Никогда я не буду служить тиранам!

К о р о л ь. За тирана ответишь. Придется, мил человек, тебя казнить. (Стучит согнутым пальцем в стену, за которой сидит Начальница стражи, та прикладывает ухо к стене.) Зайдите ко мне.

Просыпается П р и н ц е с с а. Начальница стражи тем временем молча заходит к Королю и уводит Революционера в свой отсек. Шут возвращается к жене, та уходит и скрывается за домиком.

П р и н ц е с с а (встает, разминается, делает несколько упражнений, вглядывается в даль). Долго я еще буду ждать своего принца? Или чужого? Как узнать, чей принц тебе достался? На них же нет бирок и лейблов.(Осматривает себя, поправляет бирки и лейблы на одежде, щиплет себя за бока.) Ну вот, досиделась. На талии плюс три сантиметра от этого сидения бесконечного. (Достает зеркальце, смотрит на себя и так, и сяк, и искоса, и сбоку.) А вот тут прыщ. Так незаметно, но если принц будет стоять вот так, а я встану так, и свет внезапно упадет сюда (встает так, потом так, потом показывает, как должен упасть свет)… то прыщ будет видно! Я уродина страшная!!! (Тут же успокаивается.) Кому его будет видно? Чтобы кто-то увидел этот прыщ, надо, чтобы этот «кто-то» здесь появился. А откуда ему взяться? Все дороги заросли крапивой и лопухами. А своих уже тошнит друг от друга. (Одергивает себя.) Какая плакса и зануда! Может быть, я уже стала старой девой? Как бы это выяснить… Ладно, пойду посмотрю, вдруг принц уже приехал, просто не знает, что я сижу здесь. (Спускается с крыши, смотрит наверх.) Ну конечно! Посадили меня в самом дальнем углу — поди догадайся, что тут принцесса своего принца ждет. Я им что — спящая красавица? Это она сто лет спала, сны видела. А что я здесь вижу?

Пока жены нет рядом, Шут достал откуда-то цветочек и тайком поливает его. Услышав шаги, роняет лейку, прикрывает собой цветок.

(Заглядывает к Шуту.) Привет, Садовник!

Ш у т. Здравствуйте, ваше высочество. Я думал, это моя раньше времени вернулась. (Воровато оглядывается, достает роскошный букет.) Это вам. Экспериментальная посадка.

П р и н ц е с с а. А в чем суть эксперимента?

Ш у т. Я их вырастил тайком от жены. Прямо под супружеским ложем. В смысле, под кроватью. На этот раз она ничего не заподозрила. Хотел ей подарить, но у вас такое расстроенное лицо.

П р и н ц е с с а (нюхает цветы). Все правильно, мне они нужнее. К тому же, если ты вырастил цветы тайком от жены, то глупо их ей потом дарить. Спасибо, Садовник! (Выходит из домика.) Называть шута — садовником! Как это свежо! Хотя первые раз двести меня это забавляло. Интересно, каково было его жене? Выйти замуж за шута — и в первую брачную ночь обнаружить, что он — садовник? Или такие вещи выясняются не сразу? Как у меня мало опыта! А все потому, что в нашу дыру не заезжают даже торговцы французскими любовными романами, по которым другие принцессы узнают жизнь. А что, если и мне по неопытности моей вместо принца достанется какой-нибудь… граф? или князь? Да пусть хоть барон, лишь бы приезжал поскорее. (Заглядывает к королю.)

К о р о л ь. Доченька, а я как раз пекусь о твоем будущем! Не прошло пяти минут, как мы открыли границы на въезд, — и к нам уже въехала какая-то телега. Правда, возница был мертвецки пьян, ехал на ярмарку в другой конец, но мы его уже обратно не отпустим. С почином, стало быть, нас.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий