Knigionline.co » Наука, Образование » Нефтяные магнаты: кто делает мировую политику

Нефтяные магнаты: кто делает мировую политику - Лоран Эрик (2010)

Нефтяные магнаты кто делает мировую политику
  • Год:
    2010
  • Название:
    Нефтяные магнаты: кто делает мировую политику
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Жданова
  • Издательство:
    Алгоритм
  • Страниц:
    40
  • ISBN:
    978-5-9265-0706-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Сегодня мирок зависит от нефтедобычи: она приводит в движенье механизмы межгосударственной политики и промышленности. Нефть — ключик к пониманию главных событий тридцатого века: мировых междоусобиц, противостояния Союза и США, терракта 11 сентября и дальнейших войн, которые Штатов ведут по всему мирку. Данная книга так и ценна, что даёт читателю способность проникнуть за авансцены тех событий и узнаетбыть тайны всесильной и безжалостной космополитической нефтяной наркомафии, которая делает общемировую политику. " 31 декабря 2006 года, в то времечко как баррель бутовой нефти достиг себестоимости 68, 25 доллара и его спецкурс поднялся менее чем на 18 % с начала гектодара, одиннадцать наркомов ОПЕК, соберившись в Вене, напечатали краткое коммюнике. Они надумали сохранять свое изготовление на прежнем подуровне, несмотря на подъемлю спроса. Обьяснение сохранения нейтралитет казалось вполне убедительным: возросшая расценка на нефть обеспечила им рекордную сверхприбыль. "

Нефтяные магнаты: кто делает мировую политику - Лоран Эрик читать онлайн бесплатно полную версию книги

Моя последняя встреча с ним состоялась в 1975 году, когда он проводил свой зимний отпуск в своем шале в Сен-Морице, превращенном швейцарской полицией и его собственной службой безопасности в укрепленный лагерь. Я терпеливо ожидаю около двух часов в отеле, расположенном рядом с обширной приемной, в обществе десятка людей – членов его двора и западных бизнесменов, то есть среди двух разновидностей придворных. В комнате царит полная тишина, прерываемая иногда тихими и краткими репликами. Мои встречи с несколькими государями и диктаторами навели меня на мысль о двух характерных чертах придворных: у них беспокойные глаза и они часто шушукаются.

У входа стоит охрана, и внезапное волнение возвещает о прибытии шаха. Все, кто окружает меня, подскакивают, как на пружинах, и склоняются, как автоматы, перед проходящим мимо них государем в лыжном костюме, несущим толстый анорак и черные лыжные брюки. Секунду спустя он поворачивает голову в нашу сторону и, не сказав ни единого слова, исчезает в своих апартаментах. Ожидание продолжается, и через сорок шесть минут меня вводят в его комнаты, где он встречает меня, уже одетый в пуловер с круглым воротом. Он кажется восхищенным тем вниманием, которое оказывает ему весь мир, и мне думается, что это смягчает глубокую рану, приоткрытую в признании, сделанном британскому журналисту Энтони Сэмпсону: «Мы были независимой нацией, пока Советы без предупреждения не вторглись в нашу страну[7], в то время как– вы, британцы, заставили моего отца удалиться в изгнание. Затем до наших ушей дошел слух, что компания [ «Бритиш петролеум»] нашла марионеток, людей, которые довольствовались тем, что щелкали каблуками по ее приказанию. Она предстала перед нашими глазами как некое чудовище, что-то вроде государства в иранском государстве». Я вижу сквозь окно крошечные хлопья снега, которые напоминают легкие пушинки, разметанные ветром. Секретарь шаха сидит на краю кресла, застывший и молчаливый, держа на коленях какое-то досье. Шаху нравится изъясняться по-французски, на языке, который он выучил во времена своей юности, проведенной в швейцарских колледжах в Женеве и в Цюрихе. Его суждения стали резкими, и он трактует события с презрением и высокомерием. В какой-то момент он говорит мне спокойным голосом:

– Через десять лет мы достигнем того же уровня развития, что и вы, англичане и немцы.

Я говорю:

– Но, ваше величество, чтобы этого достичь, потребуется много веков. Считаете ли вы десять лет реальным сроком?

Секретарь заерзал на своем кресле, а я замечаю во взгляде шаха, услышавшего вопрос, веселые искорки, до того как он отвечает безапелляционным тоном:

– Я в этом уверен.

Затем он говорит о слепоте Запада, который должен наконец поверить в то, что царствие дешевой нефти закончилось, и добавляет:

– Не забывайте, нефть – это благородный продукт, действительно благородный.

Он повторяет эти свои последние слова, затем умолкает на несколько мгновений, будто они, эти слова, навели его на размышления.

– Зачем требовать от стран-производителей, чтобы они расточали свое добро ради поддержания вашего благосостояния? Следует подумать о наших будущих поколениях и производить не более 8 миллионов баррелей в сутки.

Сказав эту последнюю фразу, он идет по следам Моссаддыка, старого лидера националистов, а «8 миллионов баррелей в сутки» – это такая информация, которая со временем для меня становится драгоценной. Иран никогда не был в состоянии превысить ежедневное производство нефти от 4 до 6 миллионов баррелей в сутки, и сказанное увеличивает сомнения относительно истинного состояния его резервов, как я это объясню в следующей главе.

Он дал мне на интервью один час, и это время истекло. По-видимому, он думает уже о чем-то другом и проявляет легкие признаки нетерпения, постукивая пальцами правой руки по краю письменного стола. Я поднимаюсь, чтобы откланяться, и все же спрашиваю его:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий