Knigionline.co » Старинная литература » Санта-Лючия (сборник)

Санта-Лючия (сборник) - Джон Голсуорси (2016)

Санта-Лючия (сборник)
  • Год:
    2016
  • Название:
    Санта-Лючия (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Георгий Злобин
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    8
  • ISBN:
    978-5-699-90562-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
В сборник интегрированы наилучшие новеллы британского прозаика и драматурга, лауреата Нобелевской премии по литературе Джона Голсуорси. Любая ситуация проникнута юмором, плавной лиричностью и романтизмом. « Зимой, когда шторы опускались, в данной комнате, с рядами томных томов в кожаных переплетах было абсолютно мрачно. Горница к что же была довольно гигантская, например собственно что освещенное пространство у камина, где посиживал Кит Даррант, казалось крошечным оазисом. Но это нравилось ему. Впоследствии трудового дня, старательного исследования судейских дел по утрам, впоследствии беспорядков и интенсивных часов в суде те 2 часа перед обедом, собственно что он проводил за книжками, кофе и трубкой, а иногда и в нетяжелой дремоте, были для него развлечением. В собственной старенькой куртке кофейного бархата и бардовых турецких туфлях Кит отлично гармонировал со собственным обрамлением – консистенцией света и мглы. Художника живо заинтриговало бы его желтое, быстро очерченное личность, извив темных бровей над очами, невзрачными или же коричневыми – непросто было заявить, черные, с проседью волосы, все ещё густые, не обращая внимания на то собственно что в суде он целый денек не снимал парика…»

Санта-Лючия (сборник) - Джон Голсуорси читать онлайн бесплатно полную версию книги

В заросли, где он сидел, залетел ветерок, и сухо зашелестели пальмовые листья. On fait des folies [7], как говорят французы. Ох и распущенный же народ эти французы! Интересно, что переживают молодые люди, когда они «безумствуют»? Старый Тревильен сорвал веточку сирени и задумчиво поднес ее к носу, он как бы искал объяснений безумию молодости. Каким он был тогда? Худой как щепка, загорелый, чем он немало гордился, маленькие черные усики, одет по последней моде. Воспоминания о том, как он выглядел в молодости, согревали Тревильена, зябкого, как все старики. «On fait des folies». Весь следующий день ему было не по себе в доме Ростаковых от вопросительного взгляда Варвары, и он под каким-то предлогом увильнул от вечернего посещения. Ах, куда девалось его твердое намерение разузнать все о темноволосой даме, чтобы не попасть в какую-нибудь ловушку для доверчивых иностранцев и чтобы не скомпрометировать ее или себя? Все вылетело из головы у Тревильена, как только он увидел незнакомку, и за три недели он так и не узнал о ней ничего, кроме имени – Инесса; не говорил он и о себе, как будто оба они чувствовали, что неведение придает особое очарование их встречам. Когда он понял, что нравится ей? На второй день или, может быть, на третий? Как она смотрела на него! Как ее плечо льнуло к его плечу! На этой самой скамье, разостлав плащ, чтобы уберечь ее от простуды, он шептал ей бурные признания. Не свободна! Такая женщина не могла быть свободной. Но разве это остановило его? Лишение наследства, изгнание? Не все ли равно? Все эти соображения сгорали, как соломинки, в пламени его чувств, когда он сидел подле нее во мраке, прижавшись к ее плечу и обнимая ее. Она смотрела на него грустно и насмешливо, потом целовала в лоб и ускользала в темноту сада. О боже! А после этого какая была ночь! Сгорая от страсти, он до рассвета бродил по берегу моря. Забавно вспомнить те дни, чертовски забавно! Какую власть имеет женское лицо! С некоторым неудовольствием Тревильен вспомнил, что за все недели этого безумия он ни разу не видел ее лица днем. Разумеется, он сейчас же покинул Ментону, чтобы скрыть свое состояние от доверчивых глаз девушек и циничного взгляда старого жуира, их отца. Он не вернулся домой, хотя отпуск его уже кончился: он еще был сам себе хозяин благодаря выигрышу. А там – хоть потоп! И в самом деле, однажды вечером, когда он ждал ее, с неба потоками хлынул дождь и промочил его до нитки. И вот после этой дождливой ночи, помешавшей их свиданию, она ответила на его страсть… Ах, сумасшедший чертенок! Как безумны были ночи под этими самыми деревьями у старого фонтана! Сколько раз он сидел здесь, на этой скамье, а сердце стучало, трепетало, терзалось ожиданием! Как метался он на скамье!.. Боже! Как безрассудны молодые люди! И все же… бывали ли у него за всю жизнь еще когда-нибудь такие бурные и сладостные дни? Такие недели, воспоминания о которых и теперь будили в нем юношеский пыл? Потирая худые руки с набухшими венами, Тревильен подставил их под солнечный луч и закрыл глаза. Там, войдя через калитку под тень деревьев, в черном платье как всегда, шла она; вот она у скамьи, нагибается и прижимает его голову к груди – он видит ее сияющую белизной шею. Сквозь шелест пальмовых листьев доносится давно умолкший шепот двух голосов, биение двух сердец… Истинное безумие! И он внезапно почувствовал боль в пояснице. Последнее время невралгия не досаждала ему. Проклятие, опять приступ! Откуда-то из-под ноги выскочила ящерица и замерла на солнышке, склонив голову набок и глядя на него; странное существо, такое проворное и как будто засушенное.

А потом – конец! Тогда он считал Инессу воплощением жестокости. Теперь он понимал, как мудро и милосердно она поступила. Честное слово! Она задула пламя тех недель, как свечу. Исчезла! Пришла ниоткуда и ушла неведомо куда, дала ему, измученному, опаленному страстью, возможность вернуться в Англию, к банковской рутине, к общественной и моральной устойчивости столпов общества…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий