Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Доктор Кто. Легенды Асхильды (сборник)

Доктор Кто. Легенды Асхильды (сборник) - Джастин Ричардс, Джеймс Госс, Дженни Т. Колган, Дэвид Ллевеллин (2015)

Доктор Кто. Легенды Асхильды (сборник)
Асхильда, юная девочка - викинг, умерла, спасая свою деревеньку от врагов. В медаль за смелость Профессор воскрешает ее с подмогой инопланетного приспособления и дарит безсмертие. С тех самых пор Асхильда водит дневники о своей поразительной жизни. Она прожила нуднее, чем стоило, и утратила больше, чем неспособна вспомнить. В этой книжке вы найдете лишь немногочисленные из историй Асхильды – о тех испугах, с которыми ей пришлось столкнеться, о сокровищах, которые ей довелось находить, и о битвах, в которых ей сумело победить. Она знаменита под множеством имён – девочка, которая подохла, женщина, которая проживала, – но первым из них, ее настоящим отчеством, было, кажется, все-таки Асхильда. Она появляется в сказочках и легендах, эпосах и сказаниях со времён викингов и до наших месяцев. Этих историй чересчур много, чтобы вместить их под одной суперобложкой. Вместо этого мы выбрали лишь три. Четыре байки об Асхильде. Все они относятся к окончанию ее невероятно продолжительного жизненного тропе, и всё же их разделяет бездна времечка. Источники, из которых нам известно об этих ее злоключениях, также рознятся. Первые полторы истории – " Мусульманский кошмар " и " Архипелага Везения".

Доктор Кто. Легенды Асхильды (сборник) - Джастин Ричардс, Джеймс Госс, Дженни Т. Колган, Дэвид Ллевеллин читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Потому что вы на удивление невезучи, – ответил Дасах. Змеи у подножия дерева шипели, норовя добраться до незваных гостей.

Синдбад с любопытством посмотрел на слугу.

– Интересно, и кто же в этом виноват? – пробормотал он. – Ты ведь не мальчишка на побегушках, за которого пытаешься себя выдать.

– Так вы заметили?

– Я не слепой, девочка, – усмехнулся Синдбад, ткнув в одну из змей палкой. – Не бойся, я не собираюсь на тебе жениться. Только объясни, кто ты на самом деле?

– Меня зовут Асах эль Дир, господин, и многое из того, что я говорила о себе, – чистая правда. Я долгое время путешествовала. До тебя я служила человеку по имени Али-Баба. Вместе мы сумели разыскать легендарные сокровища Гильдии разбойников, спрятанные в пещере, которая открывалась только заклинанием. Как я ни пыталась предостеречь Али-Бабу, он все равно вынес оттуда слишком много. Вечером того же дня они с женой устроили большой пир, чтобы отпраздновать свою удачу, а потом ушли спать, пока я убиралась в доме. Какой-то купец попросил у Али-Бабы разрешения оставить во дворе сорок бочек масла, с тем чтобы забрать их утром, – но, когда я проходила мимо, одна из бочек вдруг покачнулась. Мне стало ясно: разбойники древней Гильдии нашли нас по следам мулов и теперь затаились, ожидая подходящего времени, чтобы убить во сне. Но ведь в бочках полагалось быть маслу, а не разбойникам…

– Ты утопила их в масле? – Синдбад на мгновение отвлекся от змей и обеспокоенно покосился на Асах.

– Зачем же масло переводить? – рассудительно ответила она. – Я залила их смолой.

– О.

– На следующее утро Али-Баба обнаружил бочки все там же, во дворе, и очень удивился, почему купец не пришел за своим товаром. Мысль о сорока бочках масла, полученных в придачу к сокровищу, грела ему душу, пока мы не сняли крышки и не обнаружили внутри разбойников. Жена Али-Бабы была женщиной умной, а потому сразу заподозрила, что без моего участия тут не обошлось. Мне было приказано покинуть дом… Так я и поступила, прихватив с собой карту из пещеры разбойников, ради которой и ввязалась в эту передрягу.

– Отлично, – простонал Синдбад. – Значит, теперь ты используешь меня, как до этого Али-Бабу?

– Можно сказать и так. Но поверь, как и Али-Баба, ты закончишь свои дни богачом.

– Если раньше не закончу их в желудке одной из этих гадин. – Синдбад снова посмотрел вниз, где извивались упомянутые гадины. – Скажи мне, девочка, может, у тебя где-то припрятана смола и для этих врагов?

Асах рассмеялась, но смех ее звучал похоронным звоном:

– Мне не нужна смола. Ты, должно быть, не знал, что плоды этого дерева ядовиты? Давай наберем немного и покормим змей…

Пробираясь через лес, Асах и Синдбад встретили еще немало опасностей, но в конце концов добрались до просеки. В центре ее раскинулось озеро с кристально чистой водой. Страдая от жажды, Синдбад устремился к берегу, но Асах остановила его.

– Мы оказались на очень странном острове, – сказала она. – Животные здесь огромны и сулят погибель. Нужно соблюдать осторожность.

– Других я и не встречал, – рассмеялся Синдбад. – Вспомнить хотя бы, как однажды меня пленили слоны…

– Задумывался ли ты, почему эти звери стали такими? – перебила его Асах, не давая спуститься к озеру. – Если в почве есть какой-то яд, который просачивается в их пищу и питье, нам следует быть очень внимательными.

Но Синдбад отстранил ее руку, бросился на землю и жадно припал к воде. Напившись, он заверил Асах, что ничего вкуснее ему пробовать не доводилось, а потом начал подшучивать над ее чрезмерной осторожностью.

– Чрезмерная осторожность? – переспросила Асах. – Это мое первое кораблекрушение. Кстати, взгляни туда.

Она указала на деревья, между ветвями которых свисали сети толстой паутины.

– Только представь, как велики должны быть пауки, что спряли такое, – улыбнулся Синдбад.

– Уже представила и предлагаю бежать, пока не поздно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий