Knigionline.co » Любовные романы » Магазинчик мороженого

Магазинчик мороженого - Эбби Клементс (2013)

Магазинчик мороженого
  • Год:
    2013
  • Название:
    Магазинчик мороженого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Валентина Бологова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    130
  • ISBN:
    978-5-699-89958-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Сестры Анна и Имоджин получают в наследие от бабули маленький магазинчик мороженого на набережной. Они грезят продолжить семейное дело, но это как оказалось сложно: критики и соперники и норовят усложнить им жизнь. К что же Имоджин проживает в расставании с возлюбленным мужиком и не понимает, как чем какого-либо другого поступить – остаться в Великобритании или же лететь в Таиланд к возлюбленному. «Кафе-мороженое было собственного семейства районной достопримечательностью: оно было с середины 50-х, и Вивьен была очень знакомой особенной в Брайтоне. В свое время кафе процветало. Впрочем Анна испытывала, собственно что в последнее время дела в коммерциале шли все ужаснее и люд заходили туда, быстрее, дабы поболтать и посплетничать, чем чего-нибудь съесть или же приобрести. Вобщем, Анна считала чудом, собственно что их кафе вообщем продолжает поприсутствуешь, не обращая внимания на то собственно что в мегаполисе в последнее время, как грибы впоследствии ливня, являлись все свежие и свежие фешенебельные магазины и кафе, где возможно было испить молочные коктейли и перекусить мороженого.
– Вполне вероятно, я создам короткую передышку, – произнесла Вивьен. – На неделю или, имеет возможность, две.»

Магазинчик мороженого - Эбби Клементс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Вы угадали, – сказала Анна. – Я натерпелась от них в последнее время, но сегодня не они причина моей грусти. Я расстраиваюсь из-за кафе. Вернее, из-за Имоджин.

– Ее снова обуяла страсть к путешествиям?

– Как вы догадались?

– Знаешь пословицу – рыбак рыбака видит издалека? – добродушно рассмеялась Эви. – Я сама много странствовала в свое время. Поэтому и разглядела тягу к приключениям в твоей сестре с первого же взгляда. Позволю себе предположить, что именно из-за ее отъезда ты в печали – беспокоишься, что не справишься со всем этим хозяйством. – Эви кивком показала на прилавок, где, как всегда, витрины-холодильники были заполнены разноцветным мороженым, а над ними возвышались горы вафельных стаканчиков всех размеров.

– Так и есть, – со вздохом ответила Анна. – В этом вся причина. – Внезапно она тихо заплакала.

– Конечно, это тяжелый труд – вести бизнес в одиночку. Но ты же сильная женщина, Анна. Вся в свою бабушку.

– Вы и вправду так думаете? – спросила Анна, шмыгая носом и утирая слезы рукавом вязаной кофты. Она была рада, что в момент слабости ее видит только Эви.

– Будь уверена – ты живое воплощение Вивьен. А эта женщина умела сражаться.

– Вы скучаете по ней, Эви? – спросила Анна.

– Скучаю ли я по ней? – спросила та, поднимая брови. – Дня не проходит, чтобы я не вспоминала о твоей бабушке. В моем сердце пусто без нее.

Именно в этот момент Анна поверила ей. На мгновение она увидела боль в глазах Эви и поняла, что та тоскует не просто об ушедшей подруге, а о родственной душе, потерю которой ей было так трудно пережить.

– В мире не было и нет никого лучше Вивьен, – призналась Эви.

– Сейчас мне ее так не хватает, – сказала Анна. – Она всегда знала, как следует поступить в любой ситуации.

– О да, это так, – с улыбкой сказала Эви. – Но если поразмыслить, и у тебя есть ответы на все вопросы. Просто надо заглушить посторонние голоса, тщательно прислушаться, и ты услышишь свой собственный голос.

Час спустя Эви и Анна все еще сидели в кафе с кружками чая и альбомом с фотографиями Вивьен на столе.

– А вот это, – сказала Эви, указывая на черно-белую фотографию, – лето шестидесятых. Ну, знаешь, все эти стиляги и рокеры. Целая толпа сюда приехала – устраивали драки по любому поводу и превратили нашу тихую жизнь в настоящий бедлам.

Анна повнимательнее рассмотрела фотографию. Окно кафе на Сансет, 99, было разбито, перед входом в магазин Эви была навалена куча битого стекла, а дверь висела на петлях.

– Мы в тот день испугались до смерти. Спрятались на кухне в задней комнате магазина и ждали, когда приедет полиция и прекратит это безобразие. Но они ехали целую вечность. Мы слышали, как снаружи эти юнцы крушили все на своем пути. Ты же знаешь, мы с Вивьен были не робкого десятка и никогда не пасовали перед трудностями. Но ужасы того дня ни с чем не сравнить – мы с такой дикостью здесь никогда не сталкивались.

– Похоже, это действительно было ужасно, – сказала Анна. – Такой вандализм безо всякой причины. Но я рада, что с вами не случилось ничего плохого.

– Да, нам повезло. Хотя, надо признать, в то время мы так не считали – пришлось потратить целое состояние, чтобы привести магазины в прежний вид…

– Могу себе представить, как вы переживали. А это когда сделано? – спросила Анна, указывая на фотографию на соседней странице. Вывеска магазинчика, которая должна была бы светиться яркими неоновыми огнями, выглядела потухшей и обшарпанной. Вивьен и ее муж Стэнли стояли перед магазином и улыбались, но что-то в выражении их лиц говорило о том, что им вовсе не до веселья.

– Это восьмидесятые, с бизнесом тогда не ладилось. Но мы все держались вместе, помогали друг другу. И конечно, сумели это все пережить, так как были уверены, что трудности рано или поздно закончатся и все наладится. Иначе быть не может!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий