Knigionline.co » Книги Приключения » Англия: Портрет народа

Англия: Портрет народа - Джереми Паксман (1999)

Англия Портрет народа
Джереми Диксон Паксман — известнейший английский корреспондент, писатель и журналист. " Америка: Фотопортрет рода " — неглупая, отлично напечатанная, содержательная и занятная книжка - изыскание. В ней рецензент озаряет предысторию англичан, их отношение к иностранцам, мину, еде и волейболу, описывает итальянские стереотипы, состояние языка и многое другое. Такого неглубокого и в то же время смекалистого описания итальянской нации вы не найдёте нигде. " Раненько быть англичанином было так просто. Из всех племён на земле узнать англичан было лёгче всего - и по диалекту, повадке водить себя и обуваться, и по тому, так они ведёрками пьли чай. Теперь - то все гораздо труднее. " " Рано-ранее быть англичанином было так просто. Из всех родов на земле узнаетбыть англичан было лёгче всего - и по языку, повадке вести себя и обуваться, и по тому, как они ведёрками пили чай."

Англия: Портрет народа - Джереми Паксман читать онлайн бесплатно полную версию книги

Однако для англичан характерно игнорировать светлые стороны действительности – «серебряную подкладку»[5] и основное внимание обращать на тучу. Представление, что в Англии что-то подгнило, широко распространено: если людям десятилетиями говорят, что их цивилизация идет на убыль, это не может не оказать на них влияния. Обещания восстановить целостность и положение страны, которые одно за другим раздавали политические партии, оказались возмутительной ложью. На это было бы наплевать в Италии, где государству все равно никто не верит и где важные для итальянцев институты – семья, деревня, маленький городишко – живы несмотря ни на что. Англичане в институты веровали, но Британская империя исчезла из их числа, англиканская церковь зачахла, а Парламент все больше становится чем-то неуместным.

И ведь больше нет уверенности не только вне страны, похоже, не на что опереться и внутри нее. Когда я спросил однажды писателя Саймона Рейвена, что, по его мнению, значит быть англичанином, он ответил не очень-то утешительным толкованием: «Я всегда надеялся, что под этим подразумеваются благородное поведение, крикет, любезные отношения между классами, отсутствие злобы по отношению к другим, честное обращение с женщинами и честное отношение к врагам. Но теперь уж и не знаю». Комик Джон Клиз, который все больше смахивает на грубых старых полковников, которых он когда-то пародировал, уже начинает и говорить как они. «Можно было бы делать какие угодно обобщения насчет Англии, беседуй мы с вами лет тридцать назад, – сказал он мне. – А в наши дни создается впечатление, что и предположить ничего невозможно». Эту филиппику развил искусствовед Рой Стронг, автор дневников и не очень удобный для общения садовод: «Семьи распадаются, религия дискредитирована. Так откуда же взяться нашему чувству самосознания? Что сплачивает страну? Не так уж и много, черт возьми!»

Начав размышлять об этой книге, я написал драматургу Алану Беннетту. На одной из пресс-конференций в Нью-Йорке его однажды представили как «то, что мы в Англии называем национальным достоянием», словно речь идет о садах Сиссингхерста или баночке домашнего малинового джема от Женского института. Если кто и разбирается в том, что считать типично английским, то это точно он. Такие пьесы, как «Сорок лет спустя», «Родина», «Англичанин за границей» и «Как к этому относиться», кажутся такими исключительно английскими – а также написанными об Англии – благодаря целым нагромождениям двусмысленностей, на которых они построены. (Меня особенно впечатлила сцена в пьесе «Родина», где Хилари, сбежавший в Москву шпион, размышляет об Англии: «Мы зачаты в иронии. Мы плаваем в ней начиная с утробы матери. Это околоплодная жидкость. Это серебряное море. Это воды, которые, как священник, смывают с нас и вину, и намерение, и ответственность. Шутя и не шутя. Заботливо и беззаботно. Серьезно и несерьезно». В этом одна из типично английских черт.

Так вот, я написал Алану Беннетту и спросил, не хотел бы он встретиться за ланчем или чаем, чтобы поговорить по этому вопросу. В ответ пришла открытка с видом горы Пен-и-гент.

Благодарю Вас за письмо. Хотя в таких делах я человек безнадежный. Если бы я мог выразить словами то, что считаю типично английским (и что мне в этом нравится и не нравится), я вообще бы ничего не написал, потому что мной двигали именно поиски того, как бы согласиться с этим. Я действительно ничем не могу помочь, но желаю Вам удачи. Тридцать лет назад я как-то останавливался в Вашей деревне. Надеюсь, в ней все так же.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий