Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Затонувшие города

Затонувшие города - Паоло Бачигалупи (2012)

Затонувшие города
Затонувшие гектородара расколоты на враждующие фракции. Продолжительные годы националистический фронт и Армия Всевышнего заняты взаимным истреблением. Здесь слышатся голоса междоусобицы и сражаются малыши. Националисты против конфессиональных фанатиков, вооружённые дробовиками мальчики – против cамых совершенных орудий похищения, изобретенных наукой. В нескончаемой гражданской междоусобице немногие дотянут до совершеннолетия. Что останеется, если Армия Бога сожжёт последние монументы? Жестокое в своей достоверности продолжение " Созидателя кораблей " – о самосохранении, неприглядности человечьей натуры, возведенной до гротеска идеологии, приязни и взрослении. " В полутьме клеток гремели цепи. Гарь от мочи, пота и страха перемешивалась со сладковатым ароматом гниющей сенотраницы. С потолка ливала вода – стекала по древним мраморным ожерельям, постепенно покрывала их лишайником и водорослями. Температура и жара. Дуновенье морского бриза. Жестокий, томительный запах, поминающий узникам, что им когда-либо уже не слыхать свободы. Порой кто-то из глубоководных христианут или последователей Ржавого Преподобного вдруг чинал громко креститься, взывая к своему господу, но большинство заключённых сидело тихо-тихо, экономя энергию. Гул у дверей посоветовал им, что кто-то идет. Цокот множества ступней. Несколько заключённых посмотрели вверх и очень поразились.

Затонувшие города - Паоло Бачигалупи читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она закрыла сумку, придерживая ее культей правой руки и теребя застежки левой, счастливой.

На коже сумки были вытиснены китайские иероглифы, знак госпиталя миротворцев, где учился доктор Мафуз, пока война не началась опять.华盛顿美中友谊医院盛

означало «Затонувшие города» на языке Эпохи Ускорения. 中 значило «Китай». Остальные знаки она тоже разбирала: «дружба», «хирургия», иероглиф со значением «двор».

Это можно было приблизительно перевести как «больница дружбы». Одно из тех мест, которое создали китайские миротворцы, в первый раз попытавшись остановить войну. Место со стерильными прокипяченными простынями, хорошим светом, запасом крови и физраствора для переливаний и тысячью других вещей, которые должны быть под рукой у каждого врача.

Теперь их госпиталь располагался там, где доктор Мафуз раскрывал сумку. В ней хранилось все, оставшееся от чудесной больницы, построенной китайцами. Все, кроме пары пакетов для регидрации, на которых были напечатаны слова «С пожеланием мира и процветания от народа Пекина».

Маля пыталась представить далеких китайцев, которые делают пожертвования в пользу пострадавших от войны в Затонувших городах. Они все достаточно богаты, чтобы снаряжать быстрые клипера и отправлять их с грузом риса и одежды через полюс. Достаточно богаты, чтобы интересоваться не своими делами.

Маля закрыла сумку, стараясь не смотреть на Тани. При наличии у них одеяла его можно было бы набросить на тело, как саван, но все одеяла ушли на постель для ребенка.

Маля не знала, должна ли она что-то чувствовать при виде тела Тани. Она видела много мертвых, но Тани отличалась от всех. Она умерла из-за невезения. Не так, как те мертвые, которых она видела раньше. Те умирали в основном из-за того, что какому-нибудь солдату не нравилось, как ты разговариваешь, или, наоборот, нравилось что-то из твоих вещей, или раздражала форма твоих глаз.

Доктор прервал размышления Мали.

– Маля, отнеси, пожалуйста, ребенка в дом Амайи, пока я поговорю с мистером Сальваторе. Она сможет его покормить.

Маля нерешительно посмотрела на Сальваторе. Он выглядел так, как будто не собирался отдавать ей младенца.

– По-моему, он не хочет меня к нему подпускать.

Доктор Мафуз посоветовал Сальваторе:

– Вы в угнетенном состоянии. Отдайте Мале ребенка, хотя бы на время. Мы должны позаботиться о вашей дочери. Нужны какие-то ритуалы, чтобы ее проводить. Я не знаю молитв Глубоководных.

Сальваторе продолжал смотреть на Малю, но гнев стремительно уходил из его глаз. Может, потом он и полезет в драку, но сейчас осталась только грусть.

– Возьми. – Маля потянулась вперед и взяла младенца из его рук, стараясь не смотреть в глаза Сальваторе, чтобы не идти на конфликт. Она запеленала его и, в последний раз посмотрев на мертвую девушку, вылезла через люк в полу.

Снаружи ждала толпа.

Люди отступили на несколько шагов, когда Маля спустилась по бамбуковой лесенке, перехватывая ступеньки левой рукой и держа ребенка в правой. Минсок и тетушка Селима, Рег и Туа, Бетти Фэн, Далила, Бобби Кросс и многие другие стояли, склонив головы, и прислушивались к трагедии, которая разворачивалась наверху.

– Тани мертва, – объявила Маля, спустившись с лесенки, – если вам это интересно, конечно.

Все, кроме тетушки Селимы, посмотрели на нее так, как будто она во всем виновата. Люди отмахивались от злых духов, прикасались к синим стеклянным Глазам Норн, целовали зеленые четки и по-всякому отгоняли злую судьбу. Маля притворилась, что она ничего не видит. Она прикрыла лицо младенца краешком одеяла и пошла через толпу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий