Уличный боец - Саймон Скэрроу (2012)

Уличный боец
  • Год:
    2012
  • Название:
    Уличный боец
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Антонина Кострова
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    94
  • ISBN:
    978-5-389-07736-2, 978-5-389-05707-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Рим, 61 год до нашей эпохи. Юный легионер Марк снискал особую благость могущественного карфагенянина Юлия Тиберия, когда спас от неизбежной гибели его дочь. Теперь Тиберий хочет, чтобы Мартин стал ее охранником. Выполняя новые функции, Марк не позабывает о главной задачи – отыскать свою матерь, проданную в рабство, и избавить ее. Для этого он и сам должен приобрести свободу. Впрочем у Цезаря свои замыслы на этого бесстрашного мальчугана, искусно обладающего несколькими ввидами оружия … " Отступившись в угол дворика, Марк узнал, что совершил фатальную ошибку. Он ощутил, как каблук сандалеты задел облупившуюся штукатурку стенетраницы, и инстинктивно подался едва вперед, чтобы присвоить хоть какое-то пространство для манёвра. Этому его учили в гимназии гладиаторов Порцинона: завсегда следи за тем, чтобы иметь подпространство для боя, иначе ты отдашь инициативность своему противнику и окажешься у него в ручонках. Эту заповедь Тавр, строгий и жёсткий старший тренер.

Уличный боец - Саймон Скэрроу читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Но это тоже настоящее оружие, – проворчал Фест, подняв свою дубинку. – Почти такое же эффективное, как и меч, если дело коснется драки. И не такое уж безнравственное. Последнее, чего хочет Цезарь и другие великие люди Рима, – это чтобы на улицах проливалась кровь. Запомни: раскроишь кому-нибудь череп – и получишь беспорядки.

Он помолчал, прищурился:

– И последнее. Ты должен называть меня господином, когда говоришь со мной. Ясно?

– Да… господин.

– Так-то лучше. Держи эту дубинку как тросточку, если я не прикажу кого-нибудь приложить. Понял?

Марк кивнул. Фест похлопал его по плечу:

– Ты храбрый парень!

– Хозяин идет! – послышался голос.

Фест и остальные быстро построились в две линии по обе стороны от входа в дом. Марк встал в конец линии рядом с Фестом, глядя прямо перед собой, как все. Удары ботинок о плиты отдавались эхом от стен. Цезарь вошел в комнату, обнимая за плечи племянницу. За ними шел Луп, с плеча которого свисала сумка с дощечками для записей. Марк украдкой метнул взгляд на хозяина. На нем были чистейшая белая туника с широкой пурпурной полосой, доходящей до низа, и ботинки из тонкой красной кожи с болтающимися кисточками. Волосы были аккуратно уложены в маленькие колечки вокруг головы. Марк был поражен его блестящей внешностью. Похоже было, что Цезарь намерен ослепить аудиторию своим великолепием.

Цезарь остановился и спросил у Порции:

– Как я выгляжу, дорогая?

– Консул до кончиков ногтей! – радостно улыбнулась Порция. – Я горжусь тобой.

Марк понял, что Порция имела в виду, когда говорила, что может вить из дяди веревки.

– И я тобой горжусь.

Цезарь просиял и наклонился поцеловать ее в лоб. Потом обернулся, и лицо его сразу стало суровым, когда он обратился к ожидающим его:

– Как вам известно, у меня есть враги, но до сих пор у них хватало ума не трогать римского консула. Однако это может измениться. Сегодня утром я намерен предложить сенату новый закон. Он, конечно, разделит членов сената, и это вызовет определенные затруднения. Мои враги могут быть трусами, но я определенно не трус. Важно, чтобы народ Рима увидел, что я не боюсь. Поэтому вы все время должны держаться от меня футах в десяти. Придете мне на помощь, только если я позову вас. И вы даже пальцем никого не тронете, если я вам не прикажу, какой бы буйной ни была толпа. Ясно?

– Да, Цезарь! – хором ответили слуги, и Марк вместе с ними.

Цезарь прошел вдоль каждой линии, проверяя своих людей, потом отступил и кивнул в сторону выхода:

– Выводи их, Фест. Через минуту я присоединюсь к вам. Луп, ты тоже иди с ними.

Марк повернулся, собираясь последовать за другими, но его остановила рука, опущенная на его плечо.

– Нет, мальчик. Ты подожди.

Марк отошел в сторону, а другие стали спускаться по лестнице на улицу. Сердце его тревожно забилось. Чего хочет от него хозяин? Цезарь проследил, как его люди выходят один за другим. Когда последний ушел, он повернулся к племяннице:

– Порция, ты можешь идти.

– Да, дядя, – кивнула она, мельком взглянула на Марка, подняв бровь, и направилась в заднюю часть дома.

Цезарь пристально посмотрел на Марка, и мальчик пришел в замешательство под этим пронизывающим взглядом. Он опустил глаза, заметив удовлетворенную улыбку, мелькнувшую на губах консула.

– Насколько всем, помимо тебя, меня и Феста, известно, я привез тебя в Рим, чтобы ты защищал мою племянницу. И ты будешь ежедневно выполнять эту работу. Однако, как я уже говорил, у меня есть и другие планы на тебя. Поэтому я хочу, чтобы сегодня ты присутствовал рядом со мной в сенате. Важно, чтобы ты запомнил лица людей, которые называют себя моими друзьями, и лица моих врагов. – Он помолчал. – Ты умен, быстро соображаешь, обладаешь прирожденной смелостью. Когда ты выполнишь свою работу здесь, в Риме, я намерен сделать из тебя превосходного гладиатора в одной из моих школ в Кампании.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий