Knigionline.co » Любовные романы » Дорога домой

Дорога домой - Джорджия Бирс (2018)

Дорога домой
  • Год:
    2018
  • Название:
    Дорога домой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ирина Малашкова
  • Издательство:
    СОЛИД БУК
  • Страниц:
    11
  • ISBN:
    978-5-9500582-0-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Никогда в жизни Асадовна Бьюкенен не стала бы применить слова " тоскливая и предсказуемая " по взаимоотношению к самой себе. Но вот прошёл практически год как любимейшая женщина оставила её, и Асадовна вдруг с страшащей ясностью сознает, что эти слова так нельзя замечательнее подходят для ее изложения. Решив, наконец-таки, изменить свою жизнь и оставить развал личной жизни впереди, Сара принимает приглашение временно потрудиться за границей. Труднее всего ей расстаться со своей синеглазой собакой Бентли. Салдовна оставляет собаку под надежным присмотром своих близких. По крайней степени, так она размышляет. Натали Фокс – полнейшая противоположность Ребекки: ветреная и самопроизвольная, она предпочитает проживать одним днями. Когда Натали находит на улочке испуганного измождённого пса с синими глазами, то без размышлений забирает его обратно. Возьмите две настырные противоположности, которые яростно пытаются не заме-щать возникшего между ними тяготения; добавьте пару-тройку мудрых испанцев, пригоршню друзей и зоркую собаку; старательно перемешайте и наполучайте удовольствие "

Дорога домой - Джорджия Бирс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я знаю. Надо завершить до отъезда несколько важных дел.

– Мы устроим прощальную вечеринку, чтобы с тобой могла попрощаться бабушка. И тёти с дядями…

Шестерёнки у мамы в голове крутились всё быстрее. Для неё лучшим способом подавить негативные эмоции было планирование вечеринки.

– Мам, только без излишнего энтузиазма. Я не подросток, который отправляется в колледж. Я всего лишь еду в командировку.

– Подожди, – отмахнулась от неё мать, – я составляю список дел.

Сара с отцом понимающе переглянулись.

* * *

Сара снова плакала. Она знала, что слёзы провоцируют Бентли, но не могла с собой справиться. Сара не думала, что ей будет так тяжело прощаться с собакой. Конечно, она знала, что с ним всё будет в порядке. Ему нравилось бывать у «бабули». Она перевезла к родителям его игрушки, лежанку и еду. Бентли иногда оставался у её родителей, и мама любила проводить с ним время. Иногда Сара спрашивала себя, понимает ли Бентли, что здесь его балуют.

Сара присела на одно колено, обхватила голову пса ладонями и заглянула ему в глаза.

– Ты будешь хорошим мальчиком. Понял? Веди себя хорошо у бабули, – поцеловала его макушку и всхлипнула. – Я знаю, что тебе будет меня не хватать, что ты будешь скучать, но ты должен мне верить. Я вернусь, ясно? Я тебя не бросаю. Обещаю, я вернусь.

Она снова поцеловала его, а он принялся слизывать её слезы, как делал всегда, стараясь ее успокоить. Она подняла его и крепко прижала к груди. Она почти никогда не брала его на руки, приучая сидеть у ног, и, наверное, сегодняшнее необычное поведение привело его в замешательство. На все её слова он понимающе положил голову ей на плечо. Сара ещё раз всхлипнула и прижала пса к груди.

– Я люблю тебя, – прошептала она ему на ухо, вновь целуя его, а потом опустила на землю. – Будь послушным мальчиком.

Сара подхватила дорожную сумку, обняла заплаканную маму и поспешила к машине. Она знала, что не выдержит ещё одного взгляда на Бентли, который преданно смотрит ей вслед. Он следил за отъезжающей машиной, и, не в силах справиться со слезами, Сара помахала ему на прощание.

Глава 3

Вечером Натали и Андреа сидели в Старбаксе за небольшим круглым столиком, потягивая мятный латте. На часах уже было начало восьмого. Натали считала посетителей, роившихся в кофейне; получилось двенадцать человек. Она пыталась прикинуть, имело ли смысл продлевать часы работы их кафе, которое заканчивало работу в пять.

Андреа прервала ход её мыслей:

– Как тебе? – кивнула она на чашку в руках Натали.

– Слишком мятный, – она пристально посмотрела на напиток, – но если бы они добавили поменьше сиропа и побольше молока…

– Получилось бы идеально?

– Получилось бы идеально.

– Отлично. Поработай над этим.

Натали усмехнулась в ответ на ироничный тон подруги. Она прекрасно понимала, что та подразумевает под словами «поработай над этим». Натали частенько придумывала для Валенти новые вкусы кофе, которые они потом предлагали посетителям. Некоторые сочетания с сиропами и добавками получались неудачными, но большинство приходилось завсегдатаям по душе, и новинки вводились в основное меню.

– А почему здесь ещё готовят мятный кофе? – спросила Андреа. – Разве его подавали не в рамках акции ко Дню всех влюблённых?

– Вроде да, – нахмурилась Натали.

– Но ведь это было несколько недель назад, – Андреа помолчала, а потом задумчиво спросила. – И что интересно делает перечную мяту вкусом праздника?

– Откуда я знаю? Ассоциативные ряды? Цвета? Красно-белая палитра? Не имею представления.

– Да ладно, – отмахнулась Андреа, – я рада, что этот праздник позади.

Натали была с этим совершенно согласна. Она продолжала наблюдать за круговоротом посетителей.

– Я придумала нам новую цель к следующему Дню святого Валентина.

– Наверное, что-то хорошее, – взгляд Натали медленно вернулся к подруге.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий