Knigionline.co » Справочная литература » Исцеление от травмы. Авторская программа, которая вернет здоровье вашему организму

Исцеление от травмы. Авторская программа, которая вернет здоровье вашему организму - Питер А. Левин (2012)

Исцеление от травмы. Авторская программа, которая вернет здоровье вашему организму
Современная фармакология считает, что вконец восстановить метаболизм после травмы сложно. Страдания клиентов облегчаются только при помощи снадобий и различных психотренингов – но даже в этом случае, по убеждению многих медиков, полного воссоздания не происходит. Книжка, которую вы держите в ручонках, опровергает это суждение. Питер А. Левин – многоопытный врач и биолог, имеющий традиционное медицинское воспитание. " В результате долголетней исследовательской и неврологической работы я создадил подход, означающий использование психофизических и ментальных приседаний, которые могут подсобить очистить туловище и разум от губительных последствий гематомы. На протяжении предпоследних 30 лет я был очевидцем того, как преображалась жизнь сот (говорю это без преуменьшения!) людей, выздоровевших от последствий калечащих событий ", – сочиняет в своей книге рецензент. Питер Левин не просит нам результат " за десять минут ". Но, передвигаясь маленькими шажочками в освоении его телепрограммы, вы непременно добьётесь успеха на тропе к исцелению от гематомы!

Исцеление от травмы. Авторская программа, которая вернет здоровье вашему организму - Питер А. Левин читать онлайн бесплатно полную версию книги

Однако есть еще один, возможно, еще более важный момент, который нельзя обойти стороной. Во время работы над этой книгой у меня сложилось твердое убеждение в том, что, представляя ее российским читателям, необходимо сказать кое-что о «трудностях перевода». Главная проблема всплывает уже при переводе оригинального названия – «Healing trauma». Она заключается в том, что семантические поля (этим термином в языкознании обозначается вся совокупность присущих слову значений) английского слова «trauma» и русского «травма» не совпадают именно в той точке, где лежит основное значение. Человек, для которого родной язык – русский, в первую очередь подразумевает под травмой физический ущерб телу: ушиб, вывих, порез, перелом и т. д. Однако в английском языке для обобщенного обозначения этих печальных явлений, вынуждающих нас обращаться к врачам-травматологам, чаще всего используется слово «injury», которое русско-английские словари переводят как «вред, ущерб, ранение, несправедливость, обида». И те же словари пытаются нас убедить в том, что «trauma» – она «травма» и есть – исключительно в медицинском контексте. Увы, это не так. Для современного носителя живого английского языка «травмой» может стать любое событие, болезненно задевающее его за живое: скандал в семье, унижение в школе, развод родителей, драка в баре, нервотрепка на работе, увольнение, болезнь и так далее, и тому подобное. На это обращает внимание и сам Питер А. Левин, говоря о том, что в речи американцев то и дело мелькают фразы наподобие «I had a traumatic day at work» – «Ну и травматичный денек выдался сегодня у меня на работе». Но он тут же поясняет, что с его точки зрения – точки зрения специалиста-физиолога, – такое словоупотребление неправомерно, потому что не каждый стресс приводит к травме, хотя каждая травма связана со стрессом.

Казалось бы, что может быть проще – используй в переводе словосочетание «психологическая травма». Но и это было бы серьезной ошибкой, грозящей в известной степени извратить смысл книги. Питер А. Левин не психолог, не психотерапевт – он ученый-физиолог, который рассматривает травму как психофизиологический и энергетический феномен – явление настолько сложное, что, как он сам признается, даже 30 лет научной работы не позволили ему сформулировать точное определение. Однако он достаточно ясно объясняет, что имеет в виду:

«Травма – это самая малоизученная причина человеческих страданий, которую мы чаще всего склонны не замечать, игнорировать, не принимать в расчет, отрицать или превратно истолковывать. Когда я использую здесь слово „травма“, я говорю о распространенных болезненных, ослабляющих человека симптомах, от которых страдают многие из нас и которые возникают как последствия пропущенного через себя угрожающего жизни или запредельно тягостного опыта».

Далее, не углубляясь в анатомические подробности, автор популярно описывает механизмы возникновения травмы, связанные с накоплением в организме нерастраченной энергии. Эти энергетические «новообразования» разрушительно действуют на все сферы жизни человека – точно так же, как опухоли на физическое тело. Думаю, если бы Питер А. Левин заинтересовался изучением русского языка, ему бы понравилось родившееся из интуитивной народной мудрости выражение «комок нервов», поскольку оно вполне созвучно с его описанием процессов, происходящих в организме травмированного человека.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий