Knigionline.co » Книги Приключения » Черный лебедь

Черный лебедь - Рафаэль Сабатини (1928, 1932, 1939)

Черный лебедь
Во интриге «Черный Лебедь» я сталкиваемся со пиратами также буканьерами, повелителями мореходных просторов, также их предводителем знаменитым Единица Морганом. Уже После царского помилования, наиболее знаменитый британский разбойник Единица Лошадь назначается губернатором Ямайки. Лошадь воспрещает флибустьерство во собственных владениях, то что повергнет ко расколу из числа его капитанов. Рыжий Этом Лич, суровый командир «Черного Лебедя» также его ассистент Уоган провозглашают Моргану борьбу. В дистанции ружейного выстрела с берега, во этом самый-самом участке, в каком месте ровная равно как отражение влага с смарагдовой делалась сапфирной, сонливо защищал в якорях долгий несколько галер со парусами, медлительно ослабевшими во недвижимом мареве августовского полдень. Непосредственно со данной воззрению Андреа Дориа также наблюдал из-за заливом с стремнистого мыса Портофино в восходе вплоть до дального Капе-Мелле в закате, закрывая подобным способом все без исключения мореходные комбинация ко Знаменитой Генуе, во блистающем матово-белом величии восходящей лоджиями во объятиях находящихся вокруг ее горок.

Черный лебедь - Рафаэль Сабатини читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он попросил Просперо остаться и подождать его решения. Трубы заиграли сигнал к прекращению огня. В этот душный день дым медленно и вяло клубился и таял в воздухе. Наконец передние галеры, едва видимые за его завесой, вновь обрели четкость очертаний. Одна из них, полузатопленная, тащилась за соседним судном и пересаживала на него спасшуюся команду. Внезапный ветер с востока унес последние клочья дыма, и воздух стал таким же прозрачным, как до начала обстрела. Крепость, массивная, мрачная и молчаливая, почти не пострадала. С восточной стороны залива, где располагался мол, на огромной скорости шел дозорный корабль. Как только он подошел к «Грифону», матрос с него прыгнул на выставленные горизонтально весла и по ним взобрался на палубу. Испанский сержант шумно потребовал, чтобы его провели к адмиралу, и, представ перед ним, задыхаясь, рассказал ужасную историю.

Аликот Караманлы не был ни глупцом, ни трусом. Из крепости он невозмутимо и бдительно следил за тем, что происходит в городе, и ему показалось, что можно воспользоваться мародерским угаром, в котором пребывали солдаты. К янычарам и вооруженным им горожанам он добавил еще пятьсот воинов. И со всем этим войском отправился окружать грабителей. Сержант поведал о такой резне, что адмирал побледнел. С западной оконечности залива, ниже крепости, со стороны беспорядочно разбросанных небольших домов у ее подножия, с кличем вырвалась толпа солдат, готовых тут же броситься в сражение. С кормы «Грифона» были видны заостренные морионы[27] императорских солдат и сверкающие на солнце остроконечные украшения на тюрбанах. Императорское войско, сохраняя порядок, отступало под натиском свирепого противника, и ему уже грозила опасность быть сброшенным в море.

Пока с судна ошалело наблюдали это начало полного разгрома, одна из галер, снявшись с якоря, полным ходом направилась к берегу. Это была «Лигурия» Ломеллино. Не обращая внимания на возможный обстрел из крепости, она спешила на помощь отступающим генуэзцам. Рядом со скалами, которые окаймляли бухту, была глубокая вода, куда он и привел свою галеру. Ее реи и салинг были облеплены арбалетчиками.

Генуэзцы Джаннеттино, сохраняя строй, достигли этих скал, а арбалетчики Ломеллино выпустили град стрел по орде мусульманских преследователей, чем привели их в замешательство и перехватили инициативу. Воспользовавшись этой передышкой, генуэзцы и испанцы толпой взбирались на борт, используя массивные весла как сходни. Общее их число составляло что-то около трех или четырех сотен, которые Джаннеттино удалось сплотить в единый отряд.

Галеру буквально осыпал дождь турецких стрел, выпускаемых визжащими и разгневанными неожиданным препятствием врагами. И когда Ломеллино уже был готов разрядить пушки в воющую мусульманскую свору, Джаннеттино, вспотевший и тяжело дышащий под броней, покрытый ранами и пылающий неистовым гневом, с проклятиями приказал ему без промедления двигаться к флагманскому кораблю. Дрожа от гнева и страха, он предстал перед своим дядюшкой.

Просперо и дон Алваро тоже выслушали его скупой рассказ о поражении. Адмиралу было что сказать на этот счет.

– Просперо, который подвергался риску, штурмуя тюрьму и освобождая тысячу христианских пленников, вернулся без единой потери. Ты же бездействовал, а возвратился, лишившись половины войска. Ничего не скажешь, хорошая история! Куда делись твои солдаты? Их вырезали?

– Откуда я знаю? – Джаннеттино, обычно говоривший низким голосом, теперь в ярости кричал. – Ведь напали мятежники, воровские собаки!

– Разве у тебя не было сил, чтобы противостоять им?

– Мог ли я удержать поток двумя руками?!

– Своими руками, конечно, нет, – вступил в разговор дон Алваро, – но своей властью. Разве у вас ее не было?

Тут вмешался Просперо:

– Пока мы тут болтаем, их могут убить. С вашего разрешения, синьор, я попытаюсь освободить уцелевших. Мои неаполитанцы находятся на берегу, рядом с галерами у мола. Они свежи и…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий