Воббит - Пол Эриксон (2011)

Воббит
  • Год:
    2011
  • Название:
    Воббит
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александра Колесникова
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    106
  • ISBN:
    978-966-14-5024-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Мгновенная имитация в знаменитого «Хоббита» Дж. Вести Беседу. Толкина! Миролюбивый воббит Бульбо Банкинс функционирует во кофейне. Однако со возникновением в его пороге волшебника Брендальфа размеренной существования прибывает окончание! Совместно со командой гномов, каковых воббиты в целом-в таком случае ненавидят, Бульбо обязан украсть богатства около дракона Смога! Поездка, в что никак не осмеливался еще буква единственный воббит, бой со гоблинами также огромными пауками, путь посредством бор угасающих эльфов — похождения начинаются…Давным-уже давно во одной полуподвальной квартирке проживал безусловно был воббит. Невозможно отметить, то что жилье его существовало влажным, нечистым также неказистым, равно как норка, однако также вплоть до обширного пляжевого коттедж со превосходным освещением также вентиляцией, ему также существовало очень. Изъясняясь согласно-обычному, во каталоге недвижимости данная квартиру взяла б один с почтенных минувших зон. В Том Числе И комнатные растения далее никак не выносили все тяготы. Однако заплесневелость также грибочки отлично себе ощущали в стенках также согласно углам его конуры.

Воббит - Пол Эриксон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Верно, — продолжал Брендальф. — Мы столкнулись нос к носу на даче царя гоблинов в Сыроватых Горах. Выяснилось, что мы оба, гм… как бы так выразиться… пришли навестить жену Агога, королеву гоблинов. Но внезапно нагрянул сам Агог, и мы посчитали, что нам лучше поскорее удалиться. Я ринулся вперед, расчищая дорогу моему другу. Но тот медлил, и я вернулся, чтобы ему помочь. Флор непонятно зачем таскал с собой кучу ценных вещей. Поэтому я взял у него ключ, и несколько других тяжелых предметов, как, например, эту карту, и дал деру. А Флору так и не удалось оттуда выбраться. Меня же нужно хвалить и благодарить за то, что я совершил!

— Можно я перейду сразу к делу? — ворвался в разговор Бульбо. — Брендальф, правильно ли я тебя понял? Несмотря на то, что ты — мозговой центр всего мероприятия, ты хочешь, чтобы я — консультант и бывший кассир — придумал, каким образом избавиться от дракона?

— Так точно, мой мальчик! Ты попал в самое яблочко! Да ты еще больше подходишь для этого проекта, чем я предполагал! Обратите внимание на нестандартное мышление этого воббита!

Уяснив, что это самое грандиозное предложение работы за последнее время, Бульбо решил, что утро вечера мудренее. Вместо того чтобы покинуть жилище воббита, те из гномов, которые к этому моменту еще не вырубились, попадали спать где придется. Авантюрная сторона характера Бульбо, которую он унаследовал от Дорков, начинала слабеть под натиском занудной натуры Банкинсов. Он надеялся, что наутро проснется и поймет, что все это — лишь сон. Жуткий, дурно пахнущий сон.

Раскладывая свою встроенную кровать, Бульбо слышал, как Нудин все еще что-то гудит себе под нос во сне. Среди этого гудения он даже разобрал некоторые слова:

Заходи — не робей,

Наш любимый клиент!

Самый низкий процент!

Побыстрей богатей!

Бульбо погрузился в сон с этой песней в ушах. Кроме песни, в одном из них был еще палец Толстяка. Квартира воббита и впрямь была тесноватой для такого количества гостей. Наутро Бульбо предстояло узнать, к своему разочарованию, что визит гномов был далеко не сном.

Глава 2

Бараний шашлык, $2,95 за фунт

Проснувшись, Бульбо вскочил с кровати и натянул на себя свои вельветовые штаны. Гномы куда-то ушли, но перед уходом они еще раз испачкали буквально каждую тарелку на кухне воббита, в некоторых случаях, самой настоящей грязью. Они даже не попытались вымыть посуду, хотя, судя по принятой среди гномов антисанитарии, которую Бульбо имел счастье наблюдать накануне, лучше было помыть посуду самостоятельно. На этот раз с водой и мылом. «На всякий случай», — подумалось воббиту. Его радовало, что гномы вместе с Брендальфом ушли без него. В то же самое время он не мог избавиться от чувства какого-то разочарования.

— Не будь идиотом, Бульбо Банкинс! — увещевал он сам себя. — Тебе ли думать о драконах и акционерном капитале! Это же смешно!

Он нашел припрятанную пачку сухариков и бутылку светлого пива — единственный напиток, который остался невостребованным гномами. Позавтракав этим, Бульбо слегка ободрился. Подумаешь, еще будут в его жизни хорошие предложения работы на полную ставку и со всеми причитающимися бонусами. Никакого консультирования. Никаких умерщвлений драконов. Сдался ему этот КузнецБанк вместе с Брендальфом.

Радостно открывая вторую бутылку, Бульбо увидел, что в гостиную входит волшебник.

— Приветствую тебя, мой юный друг, — воскликнул он. — Долго же ты спишь! Гномы оставили тебе записку, потому что не могли больше ждать.

— О нет! — воскликнул Бульбо.

— Великие слоны! — вскричал Брендальф. — Как же ты ее не заметил? Они прикрепили ее на зеркало в ванной!

В защиту Бульбо нужно сказать, что после того, как в его квартире переночевали тринадцать гномов, на зеркало в ванной много чего прилипло. Бульбо аккуратно все это отодрал и прочитал записку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий