Knigionline.co » Наука, Образование » История письменности. От рисуночного письма к полноценному алфавиту

История письменности. От рисуночного письма к полноценному алфавиту - Игнас Дж. Гельб (2018)

История письменности. От рисуночного письма к полноценному алфавиту
  • Год:
    2018
  • Название:
    История письменности. От рисуночного письма к полноценному алфавиту
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Шуликова
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    13
  • ISBN:
    978-5-9524-5270-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Деятельность знаменитого североамериканского научного работника Также.Дж. Гельба приурочен к формированию события также развития письменности во ее разнообразии также связи со иными областями людской работы. Писатель представляет также сопоставляет разнообразные разновидности письменности также детально прослеживает ее формирование с наиболее 1-ый мера пиктографического послания вплоть до формирования полного алфавита. Минувшие руководителя приурочены к предстоящему письменности также ее взаимосвязи со информацией, художеством также религией.Во в таком случае период равно как единая хроника письменности анализирует единичные концепции послания во главном со схематичной места зрения, во этом труде мы предпринял попытку определить единые основы, стабилизирующие применение также формирование послания в относительно-типологической базе, поместив этим наиболее основа новейшей урока, какую возможно существовало б охарактеризовать грамматологией. Данное 1-ое регулярное описание события также развития письменности через призму данных основ.

История письменности. От рисуночного письма к полноценному алфавиту - Игнас Дж. Гельб читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я согласен с лингвистами, которые считают, что полностью сформировавшаяся письменность стала способом выражения языковых элементов посредством видимых знаков. Возьмем, к примеру, такое предложение, как «Мг. Theodore Foxe, age 70, died today at the Grand Xing Station» («Мистер Теодор Фокс 70 лет скончался сегодня на станции Гранд-Кроссинг»). Хотя английское письмо, как и латынь, называется алфавитным, нам ясно, что это предложение написано не чисто алфавитными знаками. Помимо таких букв, как е, о, d, выражающих соответствующие звуки, мы имеем буквосочетание th для спиранта 0, букву х для двух согласных ks, словесный знак 70 вместо слова «семьдесят» и знак ребусного типа в виде X плюс буквосочетание ing, обозначающий слово Crossing. Несмотря на эту несистематичность, все же каждый знак или комбинация знаков в нашем предложении имеет свое соответствие в устной речи. Абсурдно видеть в письменном знаке 70 идеограмму, в отличие от фонографического died, как это обычно делают филологи, просто потому, что написание 70 содержит такие разные значения, как «семь, ноль, семьдесят, семидесятый» и т. д. И 70, и died вызывают в уме соответствующие слова, обозначающие «семьдесят» и «скончался», и им обоим присущи идеи – числа и смерти, соответственно. Тот факт, что написание 70 логографическое, a died – алфавитное, можно объяснить простой случайностью, и он не более странен, чем разные способы написания других слов, например «мистер» и «м-р», «сравни» и «cp.», «and» и «&». Во всех таких случаях можно наблюдать условное использование определенных знаков для обозначения определенных речевых форм.

Если под термином «языковые элементы» понимать фразы, слова, слоги, отдельные звуки и просодические характеристики, то вышеприведенное предложение включает в себя исключительно знаки, обозначающие слова, отдельные звуки и просодические характеристики. Фразеограммы, то есть знаки фраз, редко встречаются в обычных письменностях, однако они являются неотъемлемой частью всех стенографических систем. Слоговые знаки, само собой разумеется, характерны для слогового письма. Из просодических характеристик, таких, как долгота, ударение, тон (или высота) и пауза, лишь последняя отчасти выражена в нашем предложении пробелами между словами и знаками препинания в виде запятых. Как правило, на письме не удается адекватно передать просодические особенности. То есть в таком предложении, как, например, «Вы идете домой?», вопросительная интонация обозначается знаком вопроса, однако на каком слове делать ударение, на первом, втором или третьем, остается на усмотрение читателя. Напротив, в научной транслитерации часто используются специальные пометки для обозначения просодических характеристик с помощью диакритических знаков или цифр, как, например, при написании demos для обозначения долготы и ударения, или киз для обозначения высоты. Адекватное обозначение тона или высоты разработано только в системе нотной записи. Таблица на рис. 2 показывает разные способы написания языковых элементов.

Рис. 2. Способы написания языковых элементов

Письменность ни в коей мере нельзя считать точной копией устной речи. Письменность никогда не достигала такого идеального состояния строгой эквивалентности, в котором одну единицу речи выражал бы один знак и один знак выражал бы только одну единицу речи. Даже алфавитное письмо, наиболее развитая форма письменности, полно противоречий в соответствиях между знаками и звуками. Непоследовательность фонетического письма проиллюстрирована на рис. 3. В то же время таблица указывает на различия между историческим и функциональным характером письменности.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий