Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Изоморф. Дилогия

Изоморф. Дилогия - Лисина Александра

Изоморф. Дилогия
Вам если-нибудь звали во иной общество? Осуществляли рекомендация, с коего сложно воздержаться? Безусловно, да… понимаю – непосредственно глупец, то что повелся. Попросту выхода иного никак не существовало. Безусловно также кто именно ведь располагать сведениями, то что новейшая жизнедеятельность возникнет со трущоб? Со наиболее то что буква в имеется низов, из каких мест ми ни один человек никак не сможет помочь выкарабкаться? Однако, недостаток денег ко жизни – данное еще половина беды. В Случае Если совершенно придавит, в таком случае вывод, пускай также неправомерный, отыщется. Но смотри коготь, болезнь также чешую со шлейфом ранее никуда никак не задеваешь. Так Как сейчас мы – изоморф. Но во новейшем обществе данное равнозначно недолговечному вердикту. Мы понимаю. Мы посредством все без исключения данное ранее протекал, до тех пор пока шатался со мамой согласно клиникам. Также относительно медицинские препараты все без исключения, то что имел возможность, уже давно обнаружил. Только Лишь доверять во их прекратил, так как, невзирая в отличную статистику, матери они никак не посодействовали. Но около меня такого рода ведь аллель.

Изоморф. Дилогия - Лисина Александра читать онлайн бесплатно полную версию книги

В мой разум снова впились острые иглы боли, как те самые щупальца, которые пронзили стремительно истощающегося Четвертого. А потом Ули сжалился, отсек меня от его ощущений, и я, спихнув с себя встревоженную нурру, кубарем скатился с постели, все еще продолжая получать от других улишшей полные ярости, гнева и отчаяния картинки.

– Уходите… немедленно… Ули, пусть они возвращаются сейчас же! – прохрипел я, с трудом поднимаясь на ноги и выбираясь из комнаты.

Ули что-то ответил. Но что – я не понял. Только увидел через него, что мои улишши окружены. Им некуда бежать. Они в ловушке. В точно такой же, в какую и я едва не попал когда-то по глупости. Со всех сторон, куда ни повернись, чернели чужие щупальца, бесформенные тела и разинутые в предвкушении пасти.

До меня донеслась еще одна мысль, полная обреченной тоски, вины и яростного нежелания сдаваться. Где-то там, на постели, подняла шум и в голос заверещала всерьез обеспокоенная нурра. А потом картинки от Ули слились в сплошную мешанину, и я понял, что где-то там, внизу, мои улишши решили принять последний бой.

Глупенькие… совсем еще детеныши… да там такое количество тварей, что вам ни за что сквозь них не прорубиться! Если, конечно, я не помогу.

– Ма-а-акс! – заорал я, кубарем скатываясь по лестнице на первый этаж. – Открывай мне подвал и канализационную решетку! ЖИВО!

– Олег, в чем дело?! И что у тебя с лицом?!

– Наши коты умирают, Макс, – прошептал я, ощутив донесшуюся через Ули волну ярости и новой боли. После чего уже бегом кинулся в сторону подвала, прямо на бегу велев Ули сменить личину. Примерно на середине холла споткнулся, стиснув зубы от новой череды образов на пару с прокатившейся по венам жаркой волны. И, упав на четвереньки, уже в облике зверя нырнул вниз, в подвал, а затем и в поспешно открывшуюся в полу дыру, не обратив ни малейшего внимания на негодующий вопль оставшейся в одиночестве Пакости.

Глава 24

Наверное, я никогда в жизни не бегал с такой скоростью, как в ту проклятую ночь. Все дела были забыты, все текущие проблемы мигом отошли на второй план. Вытянувшись струной, я опрометью летел по смрадным подземельям, через Ули пытаясь связаться с уцелевшей стаей и по мере возможностей отдавать приказы.

Узнав, что я уже мчусь им на помощь, улишши все же прислушались к голосу разума и, оставив Четвертого среди сонмища тварей, организованно отступили. Первый и Второй, сдвинувшись спина к спине, начали прорываться к выходу. Третий, Пятый и Шестой поспешили за ними, разрывая на части всех, кого не сумела уничтожить ведущая пара и расчищая пространство дальше. Седьмой, благодаря скромным размерам, следил за собратьями, метался из стороны в сторону и успевал буквально везде, помогая там, где в этом была наибольшая необходимость. Ну а Восьмой, как самый крупный и выносливый, пятился последним, прикрывая тылы и безостановочно убивая тварей, которые рискнули наброситься на стаю сзади.

Я, ориентируясь больше на чутье и знания Ули, почти не смотрел, куда бегу. Изя руководил процессом полностью, тоже доверившись маленькому улишшу и слушаясь его, как родного. Ули был единственным, кто, незримо присутствуя на охоте, знал в этих катакомбах каждый закуток и мог кратчайшим путем провести нас к отчаянно сражающимся собратьям.

К счастью, охотились мои звери здесь довольно давно, поэтому на первом уровне нас никто не задержал. Домчавшись до прогнившей от времени и давным-давно провалившейся решетки в одном из подземных закутков, я спрыгнул на второй уровень и со всех лап помчался дальше.

Мои улишши были еще далеко – даже чуткий слух нурра не мог уловить шум нешуточной схватки. Но с каждым прыжком я был к ним все ближе. И каждый миг добавлял им шансов на выживание.

«Первый, Второй! Меняйтесь!» – рыкнул я, поняв по исправно передаваемым Ули ощущениям, что ведущая пара выдохлась.

Ули послал в ответ волну одобрения, и череда картинок немедленно сменилась.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий