Knigionline.co » Книги Проза » Тони и Сьюзен

Тони и Сьюзен - Райт Остин Тэппен (2012)

Тони и Сьюзен
Посредством одна четвертая столетия уже после расторжения брака 1-ый супруг Сьюзен присылает ей согласно почте манускрипт собственного 1-ый романа. Сьюзен ни разу никак не веровала во способность Эдварда, что во молодости грезил отдать себе писательству, однако начал во результате страховым представителем. Но возлюбленная берется прочитывать, также книга внезапно ее охватывает. Некто полный намеков также загадок, направленных напрямую ей. Разбирая, возлюбленная вновь осмысляет взаимоотношения со Эдвардом, собственный новейший брачный союз также, согласно сущности, целую собственную жизнедеятельность. Данная 4-ая согласно счету книжка североамериканца Остина Райта, создателя 7 романов также некоторых очерк, выпущена 20 года обратно. Однако истинную известность возлюбленная дала Райту ранее посмертно, во 2010 г., если ее переиздали во Великобритании. Восхищенные отголоски прессы также пользовательский результат вновь раскрыли обществу замечательного сочинителя, специалиста манеры также интересной сюжетной козни. Посредством одна четвертая столетия уже после расторжения брака 1-ый супруг Сьюзен присылает ей согласно почте манускрипт собственного 1-ый романа. Сьюзен ни разу никак не веровала во способность Эдварда, что во молодости грезил отдать себе писательству, однако начал во результате страховым представителем.

Тони и Сьюзен - Райт Остин Тэппен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Но это потом, а сначала было так. На поверхности были только их головы, они смеялись и подбадривали его, пока он опасливо шел к ним шаг за шагом в отчаянно холодной воде. Двигаться было трудно, а они ждали так терпеливо и сердечно, что он едва мог вынести свое счастье. Он стремился вперед изо всех сил, а лед поднимался все выше. Он поднялся от лодыжек до коленей, от коленей до паха, от паха до бедер. Сковал живот. Подполз к груди, покрыл сердце, схватил шею. Потом, все поднимаясь, все морозя, достиг его рта, забил его нос и закрыл его пылавшие глаза.

9

Книга кончается. Сьюзен видела, как она убывает на глазах — до последней главы, страницы, абзаца, слова. От нее не остается ничего, и она умирает. Теперь ее можно перечитать или вернуться к каким-то отдельным местам, но книга мертва и никогда уже не будет прежней. На смену в пробитую ею брешь со свистом врывается ветер, как свобода. Настоящая жизнь вернулась, чтобы взяться за Сьюзен.

Прежде чем она снова станет собою, ей нужна тишина. Полный покой, никаких мыслей, никаких соображений или критических замечаний, лишь молчание в память о почившей книге. Потом она обо всем подумает. Она соберется с мыслями, поломает голову над прочитанным и решит, что сказать Эдварду. Не сейчас.

Ее ужасает возвращение настоящей жизни, скрытой доселе чтением, выжидающей, как хищник на дереве, чтобы накинуться на нее. Она уклоняется — тоже не сейчас. Дети наверху, вернувшиеся посреди последней главы: это их время. Она слышит, как они смеются и верещат. Закрывает папку, кладет папку на полку, проверяет комнаты, входную дверь и черную, выключает везде свет, поднимается.

Они все втроем на полу в комнате Рози, Рози в пижаме. Лица у Дороти и Генри неестественно красные.

— Привет, мама, — говорит Дороти. — Угадай, что?

— Генри влюбился, — говорит Рози.

Он ухмыляется, торжество берет верх над смущением.

— Очень интересно, — говорит она. — В кого?

— В Элейн Фаулер, — говорит Дороти.

— Разве это новость? Да ведь Генри уже год как влюблен в Элейн Фаулер.

У Рози разочарованный вид. Генри бурчит:

— Это другое.

Дороти говорит:

— Это перешло в новую стадию.

— В новую стадию. Как чудесно.

— Что ты делала вечером, мама? — спрашивает Дороти.

Сьюзен Морроу вздрагивает.

— Я? Да ничего. Дочитала книгу.

— И как? Хорошая?

Она не готова к этому вопросу. Но она снова в настоящем мире, где пора делать различия и нести ответственность.

— Да, — говорит она. — Вполне хорошая.

Потом ее рассудок расслабляется, и книга оттаивает. Когда это происходит — сказать нельзя. Может быть, когда она лежит в постели, в доме темно. Скорее — до этого, безотчетно, когда она запирала дом или пока говорила с детьми. Ее мысль невозможно привязать ко времени или проследить ее ход.

По-прежнему сознавая, что в ее рассудке укоренена некая пугающая реальность, она снова отодвигает ее, откладывая на потом, чтобы еще по-обитать в книге. Вспоминает острую боль за Тони на последних фразах — как накатившее личное горе. Когда она думает об этом, острота спадает, с такими вещами всегда так. Сцена с водой в конце о чем-то ей напоминает. Но понимает ли она, почему Тони должен умереть? Она заглядывает назад, видит ведущий к смерти путь, его траекторию в лесу. Он ехал в Мэн и в финале туда попал. Финал нравится ей больше, чем она ожидала, но она понятия не имеет, закономерен ли он и разрешает ли поднятые вопросы. Тут надо припоминать, обдумывать, а она еще не готова, и неизвестно, будет ли готова когда-нибудь, сейчас она даже не уверена, что это имеет значение. Если спросить Эдварда, он подумает, что она тупая.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий